שיר נודד

מִי יִתְּנֵנִי עוֹף צִפּוֹר כָּנָף קְטַנָּה בִּנְדוּדֵי אֵינְסוֹף נַפְשִׁי מַה מִתְעַנָּה מִי יִתְּנֵנִי עוֹף צִפּוֹר כָּנָף קְטַנָּה אֲשֶׁר בַּקֵּן הַטּוֹב תָּנוּחַ שַׁאֲנַנָּה אֲהָה כְּעוֹף נְדוֹד אָנוּד אֲנִי גַם כֵּן אַךְ עֵת אִיעַף מְאֹד לָנוּחַ אֵין לִי קֵןמי יתנני עוף ציפור כנף קטנה בנדודי אינסוף נפשי מה מתענה מי יתנני עוף ציפור כנף קטנה אשר בקן הטוב תנוח שאננה אהה כעוף נדוד אנוד אני גם כן אך עת איעף מאוד לנוח אין לי קן
מילים: דוד שמעוני
לחן: עממי בוכרי
כתיבה: ט"ו באב תרצ"ב 1932

מִי יִתְּנֵנִי עוֹף
צִפּוֹר כָּנָף קְטַנָּה
בִּנְדוּדֵי אֵינְסוֹף
נַפְשִׁי מַה מִתְעַנָּה

מִי יִתְּנֵנִי עוֹף
צִפּוֹר כָּנָף קְטַנָּה
אֲשֶׁר בַּקֵּן הַטּוֹב
תָּנוּחַ שַׁאֲנַנָּה

אֲהָה כְּעוֹף נְדוֹד
אָנוּד אֲנִי גַם כֵּן
אַךְ עֵת אִיעַף מְאֹד
לָנוּחַ אֵין לִי קֵן
מי יתנני עוף
ציפור כנף קטנה
בנדודי אינסוף
נפשי מה מתענה

מי יתנני עוף
ציפור כנף קטנה
אשר בקן הטוב
תנוח שאננה

אהה כעוף נדוד
אנוד אני גם כן
אך עת איעף מאוד
לנוח אין לי קן




 פרטים נוספים


נוסח המשורר  

 



הָה, מִי יִתְּנֵנִי עוֹף
צִפּוֹר כָּנָף קְטַנָּה
הָה, כִּנְדוּדֵי אֵין סוֹף
נַפְשִׁי מַה מִּתְעַנָּה

הָה, מִי יִתְּנֵנִי עוֹף
צִפּוֹר כָּנָף קְטַנָּה
אֲשֶׁר...

אֲהָה, כְּעוֹף נְדוֹד...

שיר נודד

הה, מי יתנני עוף
ציפור כנף קטנה
הה, כנדודי אין סוף
נפשי מה מתענה

הה, מי יתנני עוף
ציפור כנף קטנה
אשר...

אהה, כעוף נדוד...




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

עליזה עזיקרי 
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
ליווי: להקה כלית לא מזוהה
שנת הקלטה: 8.8.1966


ביצוע:

 

אהובה צדוק 

ביצוע:

 

נתניה דברת 
שנת הקלטה: 1961
נכלל בתקליט: Behold Thou Art Fair and Other Songs of Israel

ביצוע:

 

תזמורת לא מזוהה 
עיבוד: לא ידוע
ניצוח: לא ידוע
שנת הקלטה: סביב קום המדינה
מקור: תקליטון מס' 486 בחברת "צליל" צד א

ההקלטה אותרה בהעתק תקליטון של חברת "צליל". תמונת התקליטון ובה פרטי הביצוע אינם בידינו.

זהו השיר הראשון מתוך שניים המנוגנים ברצף באותו צד (לפני "לגוזזים תנו").

 


ביצוע:

 

ברכה צפירה 
עיבוד: בנג'מין פרנקל
פסנתר: סידני קרוק
שנת הקלטה: 1949

הקלטה שנעמה נרדי העבירה לאליהו הכהן והוא שידר בתכנית הרדיו "למי ברכה" בשנת 1990.


הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

רחל הדס 
עיבוד: גיל אלדמע
ניצוח: גיל אלדמע
אקורדיון: גיל אלדמע
שנת הקלטה: 1961
מקור: התקליט Israeli, Yemenite, Arabic and Greek Songs מס' 00350 בחברת מוניטור
נכלל בתקליטור: Rakhel Hadass: Songs of Israel

ביצוע:

 

זמרת לא ידועה 
פסנתר: פסנתרן לא ידוע
שנת הקלטה: לפני קום המדינה
מקור: תקליטון מס' 307 בחברת "צליל"

ההקלטה אותרה בהעתק תקליטון מחברת "צליל". תמונת התקליט ובה פרטי הביצוע אינם בידינו. על פי הקול, ייתכן שזו שרה יערי.

אנו מתנצלים על איכות ההקלטה.

 


ביצוע:

 

שושנה דמארי 
עיבוד: משה וילנסקי
ליווי: תזמורת "הד ארצי"
שנת הקלטה: 1956
מקור: תקליט AN10-21 בחברת "הד ארצי"

בליווי מקהלה לא מזוהה.

נכלל בתקליטור: שושנה דמארי: מכלניות עד אור

ביצוע:

 

שרה אסנת הלוי 
שנת הקלטה: 1959

בבוכרית: Buktcha Na Rendi

נכלל בתקליט: Jerusalem: The Music of Its People


ביצוע:

 

רביעיית החלילים הישראלית 
עיבוד: יואב תלמי
מקור: התקליטור "רוחות"

 ביצוע כלי משולב ב"בין נהר פרת".

מתוך התקליטור "רוחות" בהוצאת המכון למוסיקה ישראלית ובאדיבותו.


ביצוע:

 

מקהלת קול ציון לגולה 
עיבוד: ברנד ברגל
ניצוח: מאיר הרניק
שנת הקלטה: 1.1958
מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

המקהלה הקליטה גם את עיבוד פאול בן חיים, פעמיים - בניצוח המלחין ובניצוח מקס למפל.


ביצוע:

 

גדעון אפרתי 
עיבוד: גדעון אפרתי
מקור: התקליטור Songs of the Soul

ביצוע:

 

קרני אלדד 
עיבוד: קרני אלדד
שנת הקלטה: 2013

ביצוע:

 

מקהלת סמינר לווינסקי 
ניצוח: יצחק אדל

ביצוע:

 

אהובה צדוק 
עיבוד: נחום נרדי
פסנתר: נחום נרדי

בתקליט "משחקים אנו" נכללת הקלטה של אהובה צדוק לשיר זה בליווי אחר בעיבוד וניצוח חנן וינטרניץ.


ביצוע:

 

מקהלת המיולה 
עיבוד: יצחק אדל
ניצוח: רחל כוכבי-לוונטר
שנת הקלטה: 2007
מקור: ערב ליצחק אדל

 
באדיבות מקהלת המיולה והמדרשה למוזיקה של מכללת לווינסקי.


ביצוע:

 

מקהלת העפרוני 
עיבוד: מרי אבן-אור
ניצוח: מיה שביט
שנת הקלטה: 1991
מקור: תקליטור "מוסיקה יהודית וישראלית"
נכלל בתקליטור: מקהלת העפרוני


ביצוע:

 

אורה זיטנר 
עיבוד: רמי לוין

ביצוע:

 

ישראל כרמון 
מקור: הקלטה מקומית

על השיר

המילים: בספר שירי דוד שמעוני מתוארך השיר לט"ו באב תרצ"ב. בכרטסת מאיר נוי יש תיעוד מפי דן אלמגור לפיו הטקסט נדפס בעיתון "במעלה" בתאריך י"ב בתשרי תרצ"ג, 14.10.1932.

הלחן: על פי ברכה צפירה, "קולות רבים", עמ' 183,

הלחן הוא של שיר בוכרי, "גולזור פרעונה". התאמתי לו את שירו של דוד שמעוני, אשר נכתב למעני.

ואולם, דוברי בוכרית שפנינו אליהם, גם בוכרית-אוזבקית וגם בוכרית-טג'יקית, לא הצליחו לפענח את המילים מהביצוע בפי שרה אסנת הלוי. לפי מקור אחד, רשומת קטלוג הספרייה הלאומית ל"סויטה קטנה - ארבעה שירים עבריים" (הכוללת שיר זה) בעיבוד לתזמורת מאת שבתי פטרושקה, מקור הלחן באזרביג'אן, ואילו לפי תקליט השידור בקול ישראל ובו ביצוע מקהלת קול ציון לגולה הלחן טורקמני.

שם השיר: השיר מוכר כ"שיר הנודד", ואותר כך לראשונה בתווים משנת 1947 בעיבוד פאול בן-חיים. ואולם, בספר שירי דוד שמעוני וכן בספרה של ברכה צפירה "קולות רבים" רשומה הכותרת "שיר נודד".

נחום נרדי כלל את מנגינת השיר בשירונו "75 שירי ילדים" אף שרק עיבד את הליווי.

ביצועים נוספים:

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים


תווים: הלל אילת

מילים ותווים

מקור: "נחום נרדי: 75 שירי ילדים", רנן, 1947, עמוד 82



תגיות




עדכון אחרון: 16.03.2022 10:16:01


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: