הקטן
גופן
הקטן גופן הגדל
גופן
הגדל גופן
חיפוש פנימי באתר   חיפוש פנימי באתר
האביב הולך ובא
הָאָבִיב הוֹלֵךְ וּבָא אִתּוֹ רַק אֹשֶׁר וְשִׂמְחָה אֹשֶׁר וְשִׂמְחָה – חָה חָה חָה... הָאָבִיב הוֹלֵךְ וּבָא. חָה חָה חָה... לְכוּ נְרַנְּנָה נִלְמָדָה, אֶת הַמַּנְגִּינָה נָשִׁירָה – חָה חָה חָה...האביב הולך ובא אתו רק אושר ושמחה אושר ושמחה – חה חה... האביב הולך ובא. אושר ושמחה חה חה חה... לכו נרננה נלמדה, את המנגינה נשירה חה חה חה...

פתיחה בנגן חיצוני
מילים: עממי גרמני
תרגום: מנשה רבינא
לחן: צזר ברסגן, עממי אנגלי

הָאָבִיב הוֹלֵךְ וּבָא
אִתּוֹ רַק אֹשֶׁר וְשִׂמְחָה
אֹשֶׁר וְשִׂמְחָה –
חָה חָה חָה...
הָאָבִיב הוֹלֵךְ וּבָא.

חָה חָה חָה...
לְכוּ נְרַנְּנָה נִלְמָדָה,
אֶת הַמַּנְגִּינָה נָשִׁירָה –
חָה חָה חָה...
האביב הולך ובא
אתו רק אושר ושמחה
אושר ושמחה –
חה חה...
האביב הולך ובא.

אושר ושמחה
חה חה חה...
לכו נרננה נלמדה,
את המנגינה נשירה
חה חה חה...




 פרטים נוספים


גרסת "ספר שירים ומנגינות"

[סוף בית שני]

לְכוּ נְרַנְּנָה
נִלְמַד-נָא אֶת הַמַּנְגִּינָה
נָשִׁירָה: חָה חָה חָה
לכו נרננה
נלמד-נא את המנגינה
נשירה: חה חה חה




 פרטים נוספים


גרסת "שירים לט"ו באב"

הַבָּצִיר

הַבָּצִיר הוֹלֵךְ וּבָא...

הבציר

הבציר הולך ובא...




 פרטים נוספים


גרמנית

Lachend lachend lachend lachend
kommt der Fruehling uebers Feld
Lachend lachend ha ha ha ha ha ha ha ha
kommt der Fruehling uebers Feld

ha ha ha ha ....


 פרטים נוספים
ביצוע: ילדי גן לחינוך מיוחד דוד ילין
שנת הקלטה: 4.1973
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:38:26).


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: מקהלת קול-ישראל לנוער
שנת הקלטה: 1961


פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקי הגבעטרון
גיטרה: נגה אשד
שנת הקלטה: 30.11.2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר

קנון למקהלה.

הקנון בגרמנית דומה מאוד בתחילתו - אבל שונה לגמרי בערך מהאמצע - לקנון לשלושה קולות בשם "צוחק בא הקיץ" (Lachend kommt der Sommer) כמופיע בשירון הגרמני Das singende Jahr ("השנה המזמרת") בהוצאת Moseler משנת 1960 (עמ' 28). המלחין מזוהה שם כצזר ברסגן, ומצוין מקור מספרו של ברסגן Das Jahresrahd ["גלגל השנה"] בהוצאת Voggenreiter. אוסף זה נדפס כנראה כבר בשנות השלושים (לפי הפרסום הזה). האזינו ללחן בנוסח ברסגן לעוגב. ברסגן אומנם נולד ב-1918, אך מתקבל הרושם שהנוסח שלו הוא המקורי. נראה שמנשה רבינא התוודע לנוסח באוסף Der Kanon של Fritz Jöde שגם יהודה שרת העריך, אבל ייתכן מאוד שכבר בו נכללו שינויים מהנוסח של ברסגן. 

בחוברת הקנונים שערך רבינא ("נשירה", חוברת ו [עמ' 12]), בארכיון הצליל של הספריה הלאומית, ובתווי השיר מזוהה מקור הקנון כשיר עם אנגלי. בתקליט שיצא בארה"ב ב-1951 בוצע השיר !Hannah !Hannah בלחן האנגלי ע"י ליונל המפטון ותזמורתו ומקהלה.
 
האזינו לביצוע מאת חבורת "נתיב הזמר".

כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.



תווים: הלל אילת
תגיות

מקהלות   שירים מתורגמים   קנונים  





עדכון אחרון: 16.08.2020 14:08:49

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם