מילים (2 גרסאות)

God save the king
קָדִימָה הַפּוֹעֵל
הַייל זַ'בּוֹטִינְסְקִי
הַמַּרְקְס לָעֲזָאזֵל

עוֹד לֹא אָבְדָה
הָאִינְטֶרְנַצְיוֹנָל
וְאִם גַּם אָבְדָה
זֶה כְּלָל לֹא חֲבָל

תֶּחֱזַקְנָה יְדֵי
הַשּׁוֹמֵר הַצָּעִיר
קָדִימָה הַמּוּפְתִי
הֵידָד לָאֱמִיר

הַבּוּז לְמוּסוּלִינִי
שֶׁגָּדֵר פָּרַץ
קָדִימָה הַחֹפֶשׁ
חֲזַק וֶאֱמַץ
על הגרסה:  תודה לצבי גלעד (גרימי) על המילים
God save the king
קָדִימָה הַפּוֹעֵל
הַייל זַ'בּוֹטִינְסְקִי
מַרְקְס לָעֲזָאזֵל

עוֹד לֹא אָבַד
הָאִינְטֶרְנָצְיוֹנָל
וְגַם אִם אָבַד
אֵין זֶה כְּלָל וּכְלָל חֲבָל

תֶּחֱזַקְנָה יְדֵי
הַשּׁוֹמֵר הַצָּעִיר
יְחִי הַמּוּפְתִי
חֲזַק לָאֱמִיר

הַבּוּז לְמוּסוּלִינִי
כִּי גָּדֵר פָּרַץ
קָדִימָה הַחֹפֶשׁ
חֲזַק וֶאֱמַץ

על השיר

הטקסט הוא אוסף סיסמאות ומשפטים מהמנונים שונים, בהם ההמנון הבריטי, התקווה, האינטרנציונל וברכת עם (תחזקנה). לפי החריזה נראה שיועד לזימרה בלחן רציף אך לא ידוע לנו לפי איזה לחן זומר השיר. נשמח לאיתור הלחן.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם