מכתב מאמא

העתקת מילות השיר

א. ‏שָׁלוֹם לְךָ, יַלְדִּי, שָׁלוֹם מֵאִמָּא, אֶת מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי, בְּנִי הַטּוֹב, וְלוּ יָדַעְתָּ מַה שָּׂמְחָה בּוֹ אִמָּא, הָיִיתָ קְצָת יוֹתֵר מַרְבֶּה לִכְתֹּב. וְשׁוּב אֲנִי חוֹבֶשֶׁת מִשְׁקָפַיִם וְשָׁבָה בּוֹ לִקְרֹא, גַּם לְשַׁנֵּן. חֲבָל רַק שֶׁכָּהוּ קְצָת הָעֵינַיִם וְהַדִּמְעָה קְצָת מַפְרִיעָה גַּם כֵּן. ‏ אַתָּה כּוֹתֵב לִי שֶׁקִּבַּלְתָּ סֶרֶט וְשֶׁלְּקוֹרְפּוֹרָל אַתָּה מַתְאִים; אֵינֶנִּי מְבִינָה מַה זֹּאת אוֹמֶרֶת אַךְ אִם זֶה טוֹב אֶשְׁלַח לְךָ סְרָטִים – סְרָטִים לְךָ שׁוֹלַחַת אִמָּא, בַּחֲבִילָה אוֹתָם אָשִׂימָה. צְמַח וּגְדַל, קוֹרְפּוֹרָל, אֲבָל זְכֹר אֶת אִמָּא. גַּם קְצָת רִבָּה הִכְנַסְתִּי פְּנִימָה, מִתַּפּוּזִים הֵכִינָה אִמָּא, שֶׁתֹּאכַל, קוֹרְפּוֹרָל, וְאֶת הַצְּלוֹחִית תָּשִׁיב לְאִמָּא. ב. חֲשֹׁב נָא גַּם עַל זֹאת, גַּם עַל הַיֶּתֶר אֶצְלֵנוּ כְּבָר קָרִיר, הַיָּם סוֹעֵר שֶׁלֹּא תֵּצֵא לַהַתְקָפָה בְּלִי סְוֶדֶר בַּחֹרֶף, בְּנִי, צָרִיךְ לְהִזָּהֵר. וְאִם בַּשֶּׁבִי טַנְקִים יֵשׁ לָקַחַת, אַל תַּעֲשֶׂה זֹאת בְּבַת אַחַת אַל תִּתְאַמֵּץ לִסְחֹב שְׁנֵי טַנְקִים יַחַד; מוּטָב תִּסְחֹב אוֹתָם אֶחָד אֶחָד. אַתֶּם שָׁם מִתְקַדְּמִים לְפִי הַלּוּחַ אֲבָל אֲנִי אֶתֵּן לְךָ תָּכְנִית: קְצָת תִּתְקַדֵּם, יַלְדִּי, וּקְצָת תָּנוּחַ וּכְשֶׁתָּנוּחַ תִּתְקַדֵּם שֵׁנִית. תָּכְנִית לְךָ שׁוֹלַחַת אִמָּא בַּחֲבִילָה אוֹתָהּ אָשִׂימָה אַל נָא, אַל, רַב-סַמָּל אַל תִּלְעַג לְאִמָּא לֹא פַּעַם אֶל לִבִּי אָשִׂימָה בָּעֲרִיסָה צָרַחְתָּ פְּנִימָה וְגָדַל רַב-סַמָּל וְעַכְשָׁו עַכְשָׁו לוֹעֵג לְאִמָּא ג. וְאִם בְּאֵיזוֹ נְקֻדָּה נִדַּחַת תַּקִּיף אֶת הָאוֹיֵב בְּהַצְלָחָה, תַּקִּיף אוֹתוֹ עִם מִישֶׁהוּ בְּיַחַד וְאַל תַּקִּיף אוֹתוֹ בְּעַצְמְךָ. תְּפַסְתֶּם שָׁם אֶת הַשְּׁטָאבּ הַגֵּנֵרָלִי, אֲבָל, יַלְדִּי ,הַקְשִׁיבָה לִדְבָרַי: ‏מוּטָב אַל תִּתְנַפֵּל עַל גֵּנֵרָלִים, תִּתְפֹּס דִּיבִיזְיַת חַיָּלִים וְדַי! לֹא אַאֲרִיךְ יוֹתֵר, אֲנִי שׁוֹתֶקֶת, אֲבָל אֶת זֹאת, יַלְדִּי, אַזְכִּיר לְךָ: שֶׁאִם תִּתְפֹּס אֵיזוֹ עֶמְדָּה סְטְרָטֶגִית תִּתְלֶה מִיָּד פִּתְקָה שֶׁהִיא שֶׁלְּךָ! שָׁלוֹם לְךָ יַלְדִּי מֵאִמָּא, לִבָּהּ לְךָ הוֹמֶה בָּהּ פְּנִימָה. אִם תּוּכַל, קוֹרְפּוֹרָל, כְּתֹב יוֹתֵר לְאִמָּא. וְאַל תִּשְׁכַּח וְלֵב תָּשִׂימָה שֶׁגַּם צְלוֹחִית רִבָּה יֵשׁ פְּנִימָה שֶׁתֹּאכַל, קוֹרְפּוֹרָל, וְתָשׁוּב, תָּשׁוּב בָּרִיא לְאִמָּא!א. ‏שלום לך ילדי שלום מאמא את מכתבך קיבלתי בני הטוב ולו ידעת מה שמחה בו אימא היית קצת יותר מרבה לכתוב ושוב אני חובשת משקפיים ושבה בו לקרוא גם לשנן חבל רק שכהו קצת העיניים והדמעה קצת מפריעה גם כן ‏ אתה כותב לי שקיבלת סרט ושלקורפורל אתה מתאים אינני מבינה מה זאת אומרת אך אם זה טוב אשלח לך סרטים סרטים לך שולחת אמא בחבילה אותם אשימה צמח וגדל קורפורל אבל זכור את אמא גם קצת ריבה הכנסתי פנימה מתפוזים הכינה אמא שתאכל קורפורל ואת הצלוחית תשיב לאמא ב. חשוב נא גם על זאת גם על היתר אצלנו כבר קריר הים סוער שלא תצא להתקפה בלי סודר בחורף בני צרך להיזהר ואם בשבי טנקים יש לקחת אל תעשה זאת בבת אחת אל תתאמץ לסחוב שני טנקים יחד מוטב תסחוב אותם אחד אחד אתם שם מתקדמים לפי הלוח אבל אני אתן לך תכנית קצת תתקדם ילדי וקצת תנוח וכשתנוח תתקדם שנית תכנית לך שולחת אימא בחבילה אותה אשימה אל נא אל רב סמל אל תלעג לאימא לא פעם אל ליבי אשימה בעריסה צרחת פנימה וגדל רב סמל ועכשיו עכשיו לועג לאימא ג. ואים באיזו נקודה נידחת תקיף את האויב בהצלחה תקיף אותו עם מישהו ביחד ואל תקיף אותו בעצמך תפסתם שם את השטאב הגנרלי אבל ילדי הקשיבה לדברי ‏מוטב אל תתנפל על גנרלים תתפוס דיביזיית חיילים ודי לא אאריך יותר אני שותקת אבל את זאת ילדי אזכיר לך שאם תתפוס איזו עמדה סטרטגית תתלה מייד פתקה שהיא שלך שלום לך ילדי מאמא ליבה לך הומה בה פנימה אם תוכל קורפורל כתוב יותר לאימא ואל תשכח ולב תשימה שגם צלוחית ריבה יש פנימה שתאכל קורפורל ותשוב תשוב בריא לאמא
מילים: שלמה שמולביץ' (שמולעוויטש)
תרגום/נוסח עברי: נתן אלתרמן
לחן: שמואל פרשקו, שלמה שמולביץ' (שמולעוויטש)
תרגום/נוסח עברי: 1941

א. ‏שָׁלוֹם לְךָ, יַלְדִּי, שָׁלוֹם מֵאִמָּא,
אֶת מִכְתָּבְךָ קִבַּלְתִּי, בְּנִי הַטּוֹב,
וְלוּ יָדַעְתָּ מַה שָּׂמְחָה בּוֹ אִמָּא,
הָיִיתָ קְצָת יוֹתֵר מַרְבֶּה לִכְתֹּב.

וְשׁוּב אֲנִי חוֹבֶשֶׁת מִשְׁקָפַיִם
וְשָׁבָה בּוֹ לִקְרֹא, גַּם לְשַׁנֵּן.
חֲבָל רַק שֶׁכָּהוּ קְצָת הָעֵינַיִם
וְהַדִּמְעָה קְצָת מַפְרִיעָה גַּם כֵּן.

אַתָּה כּוֹתֵב לִי שֶׁקִּבַּלְתָּ סֶרֶט
וְשֶׁלְּקוֹרְפּוֹרָל אַתָּה מַתְאִים;
אֵינֶנִּי מְבִינָה מַה זֹּאת אוֹמֶרֶת
אַךְ אִם זֶה טוֹב אֶשְׁלַח לְךָ סְרָטִים –

סְרָטִים לְךָ שׁוֹלַחַת אִמָּא,
בַּחֲבִילָה אוֹתָם אָשִׂימָה.
צְמַח וּגְדַל,
קוֹרְפּוֹרָל,
אֲבָל זְכֹר אֶת אִמָּא.
גַּם קְצָת רִבָּה הִכְנַסְתִּי פְּנִימָה,
מִתַּפּוּזִים הֵכִינָה אִמָּא,
שֶׁתֹּאכַל,
קוֹרְפּוֹרָל,
וְאֶת הַצְּלוֹחִית תָּשִׁיב לְאִמָּא.

ב. חֲשֹׁב נָא גַּם עַל זֹאת, גַּם עַל הַיֶּתֶר
אֶצְלֵנוּ כְּבָר קָרִיר, הַיָּם סוֹעֵר
שֶׁלֹּא תֵּצֵא לַהַתְקָפָה בְּלִי סְוֶדֶר
בַּחֹרֶף, בְּנִי, צָרִיךְ לְהִזָּהֵר.

וְאִם בַּשֶּׁבִי טַנְקִים יֵשׁ לָקַחַת,
אַל תַּעֲשֶׂה זֹאת בְּבַת אַחַת
אַל תִּתְאַמֵּץ לִסְחֹב שְׁנֵי טַנְקִים יַחַד;
מוּטָב תִּסְחֹב אוֹתָם אֶחָד אֶחָד.

אַתֶּם שָׁם מִתְקַדְּמִים לְפִי הַלּוּחַ
אֲבָל אֲנִי אֶתֵּן לְךָ תָּכְנִית:
קְצָת תִּתְקַדֵּם, יַלְדִּי, וּקְצָת תָּנוּחַ
וּכְשֶׁתָּנוּחַ תִּתְקַדֵּם שֵׁנִית.

תָּכְנִית לְךָ שׁוֹלַחַת אִמָּא
בַּחֲבִילָה אוֹתָהּ אָשִׂימָה
אַל נָא, אַל, רַב-סַמָּל
אַל תִּלְעַג לְאִמָּא
לֹא פַּעַם אֶל לִבִּי אָשִׂימָה
בָּעֲרִיסָה צָרַחְתָּ פְּנִימָה
וְגָדַל רַב-סַמָּל
וְעַכְשָׁו עַכְשָׁו לוֹעֵג לְאִמָּא

ג. וְאִם בְּאֵיזוֹ נְקֻדָּה נִדַּחַת
תַּקִּיף אֶת הָאוֹיֵב בְּהַצְלָחָה,
תַּקִּיף אוֹתוֹ עִם מִישֶׁהוּ בְּיַחַד
וְאַל תַּקִּיף אוֹתוֹ בְּעַצְמְךָ.

תְּפַסְתֶּם שָׁם אֶת הַשְּׁטָאבּ הַגֵּנֵרָלִי,
אֲבָל, יַלְדִּי ,הַקְשִׁיבָה לִדְבָרַי:
‏מוּטָב אַל תִּתְנַפֵּל עַל גֵּנֵרָלִים,
תִּתְפֹּס דִּיבִיזְיַת חַיָּלִים וְדַי!

לֹא אַאֲרִיךְ יוֹתֵר, אֲנִי שׁוֹתֶקֶת,
אֲבָל אֶת זֹאת, יַלְדִּי, אַזְכִּיר לְךָ:
שֶׁאִם תִּתְפֹּס אֵיזוֹ עֶמְדָּה סְטְרָטֶגִית
תִּתְלֶה מִיָּד פִּתְקָה שֶׁהִיא שֶׁלְּךָ!

שָׁלוֹם לְךָ יַלְדִּי מֵאִמָּא,
לִבָּהּ לְךָ הוֹמֶה בָּהּ פְּנִימָה.
אִם תּוּכַל,
קוֹרְפּוֹרָל,
כְּתֹב יוֹתֵר לְאִמָּא.
וְאַל תִּשְׁכַּח וְלֵב תָּשִׂימָה
שֶׁגַּם צְלוֹחִית רִבָּה יֵשׁ פְּנִימָה
שֶׁתֹּאכַל,
קוֹרְפּוֹרָל,
וְתָשׁוּב, תָּשׁוּב בָּרִיא לְאִמָּא!
א. ‏שלום לך ילדי שלום מאמא
את מכתבך קיבלתי בני הטוב
ולו ידעת מה שמחה בו אימא
היית קצת יותר מרבה לכתוב

ושוב אני חובשת משקפיים
ושבה בו לקרוא גם לשנן
חבל רק שכהו קצת העיניים
והדמעה קצת מפריעה גם כן

אתה כותב לי שקיבלת סרט
ושלקורפורל אתה מתאים
אינני מבינה מה זאת אומרת
אך אם זה טוב אשלח לך סרטים

סרטים לך שולחת אמא
בחבילה אותם אשימה
צמח וגדל
קורפורל
אבל זכור את אמא
גם קצת ריבה הכנסתי פנימה
מתפוזים הכינה אמא
שתאכל
קורפורל
ואת הצלוחית תשיב לאמא

ב. חשוב נא גם על זאת גם על היתר
אצלנו כבר קריר הים סוער
שלא תצא להתקפה בלי סודר
בחורף בני צרך להיזהר

ואם בשבי טנקים יש לקחת
אל תעשה זאת בבת אחת
אל תתאמץ לסחוב שני טנקים יחד
מוטב תסחוב אותם אחד אחד

אתם שם מתקדמים לפי הלוח
אבל אני אתן לך תכנית
קצת תתקדם ילדי וקצת תנוח
וכשתנוח תתקדם שנית

תכנית לך שולחת אימא
בחבילה אותה אשימה
אל נא אל רב סמל
אל תלעג לאימא
לא פעם אל ליבי אשימה
בעריסה צרחת פנימה
וגדל רב סמל
ועכשיו עכשיו לועג לאימא

ג. ואים באיזו נקודה נידחת
תקיף את האויב בהצלחה
תקיף אותו עם מישהו ביחד
ואל תקיף אותו בעצמך

תפסתם שם את השטאב הגנרלי
אבל ילדי הקשיבה לדברי
‏מוטב אל תתנפל על גנרלים
תתפוס דיביזיית חיילים ודי

לא אאריך יותר אני שותקת
אבל את זאת ילדי אזכיר לך
שאם תתפוס איזו עמדה סטרטגית
תתלה מייד פתקה שהיא שלך

שלום לך ילדי מאמא
ליבה לך הומה בה פנימה
אם תוכל
קורפורל
כתוב יותר לאימא
ואל תשכח ולב תשימה
שגם צלוחית ריבה יש פנימה
שתאכל
קורפורל
ותשוב תשוב בריא לאמא




 פרטים נוספים


לפי ביצועי יעקב טימן וחווה אלברשטיין   העתקת מילות השיר

 



[במקום "גַּם קְצָת רִבָּה הִכְנַסְתִּי פְּנִימָה"]
וְגַם צְלוֹחִית רִבָּה יֵשׁ פְּנִימָה

במקום קוֹרְפּוֹרָל: רַב-סַמָּל

[במקום "גם קצת ריבה הכנסתי פנימה"]
וגם צלוחית ריבה יש פנימה

במקום קורפורל: רב-סמל




 פרטים נוספים


מתוך פנקסים פרטיים משנות הארבעים   העתקת מילות השיר

 



שָׁלוֹם לְךָ יַלְדִּי שָׁלוֹם מֵאִמָּא
שׁוּב מִכְתַּבְךָ אֵלַי קְצָת הִתְאַחֵר
וְכָל הַזְּמַן לִבִּי אָמַר לִי פְּנִימָה
קִוִּיתִי כִּי תִּכְתֹּב דָּבָר אַחֵר

עַכְשָׁיו אֲנִי לוֹבֶשֶׁת מִכְנָסַיִם
גַּלְגַּל שֵׁנִי עָלַי עוֹד לְשַׁמֵּן
עַל כֵּן הִתְלַכְלְכוּ קְצָת הַיָּדַיִם
וְהַמִּכְתָּב הִתְלַכְלֵךְ גַּם כֵּן

בַּפַּעַם הַשְּׁלִישִׁית קִבַּלְתִּי סֶרֶט
וְתֹאַר שֶׁל סֶרְזַ'נְטִית עִם מַדִּים
אֵינְךָ מֵבִין כַּנִּרְאֶה מַה זֹּאת אוֹמֶרֶת
זֶה לֹא מוּבָן בִּשְׁבִיל הַמִּשְׁתַּמְּטִים

תִּזְכֹּר בְּנִי אֵיךְ פַּעַם אִמָּא
לְךָ שִׁיר עֶרֶשׂ הִנְעִימָה
עַל עָמָל, עַל גוֹרָל
וְעַל מוֹלֶדֶת אִמָּא

תִּזְכֹּר אֶת זֹאת וְלֵב תָּשִׂימָה
כֵּיצָד לִבִּי הוֹמֶה בִּי פְּנִימָה
אַל תֵּשֵׁב כְּמוֹ גָּמָל
וְתָבוֹא לְכָאן לַעֲזֹר לְאִמָּא

חֲשֹב עַל זֹאת וְגַם עַל הַיֶּתֶר
אוּלַי גַּם רֹאשְׁךָ קְצָת יִתְבַּהֵר
וּלְפָחוֹת תִּגְמֹר לִי אֶת הַסְּוֶדֶר
כִּי בַּמִּדְבָּר אֶפְשָׁר לְהִתְקָרֵר

אָמַר (אולי אֱמֹר?) כִּי יִקַּח אוֹתָם הָרוּחַ
אָמַר בְּשֵׁם פְּלֻגַּת הַחַיָּלוֹת
דַּי לָהֶם בְּבֵית קָפֶה לָנוּחַ
וּבַלֵּילוֹת לִרְקֹד פוֹקְסְטְרוֹט

דַּבֵּר אֱמֹר לְיֶתֶר חֲבֵרֶיךָ (אולי דָּבָר?)
כִּי עוֹד תַּתְקִיף אֶת כָּל הַמִּשְׁתַּמְּטִים
אַךְ אִם תָּבוֹא אֵלַי בְּמַדֶּיךָ
תִּהְיֶה כְּאַחַד הַחַיָּלִים

סְרָטִים לְךָ הֵכִינָה אִמָּא
וּבְדַרְגָּה אוֹתְךָ אָרִימָה
מהיה [?] לְקוֹרְפּוֹרָל
וּלְסֶרְזַ'נְטִית אִמָּא

תִּזְכֹּר אֶת זֹאת וְלֵב תָּשִׂימָה
כֵּיצָד לִבִּי הוֹמֶה בִּי פְּנִימָה
אַל תֵּשֵׁב כְּמוֹ גָּמָל
וְתָבוֹא תָּבוֹא! לַעֲזֹר לְאִמָּא
שלום לך ילדי שלום מאמא
שוב מכתבך אליי קצת התאחר
וכל הזמן לבי אמר לי פנימה
קיוויתי כי תכתוב דבר אחר

עכשיו אני לובשת מכנסיים
גלגל שני עליי עוד לשמן
על כן התלכלכו קצת הידיים
והמכתב התלכלך גם כן

בפעם השלישית קיבלתי סרט
ותואר של סרז'נטית עם מדים
אינך מבין כנראה מה זאת אומרת
זה לא מובן בשביל המשתמטים

תזכור בני איך פעם אמא
לך שיר ערש הנעימה
על עמל, על גורל
ועל מולדת אמא

תזכור את זאת ולב תשימה
כיצד לבי הומה בי פנימה
אל תשב כמו גמל
ותבוא לכאן לעזור לאמא

חשוב על זאת וגם על היתר
אולי גם ראשך קצת יתבהר
ולפחות תגמור לי את הסוודר
כי במדבר אפשר להתקרר

אמר כי ייקח אותם הרוח
אמר בשם פלוגת החיילות
די להם בבית קפה לנוח
ובלילות לרקוד פוקסטרוט

דבר אמור ליתר חבריך
כי עוד תתקיף את כל המשתמטים
אך אם תבוא אליי במדיך
תהיה כאחד החיילים

סרטים לך הכינה אמא
ובדרגה אותך ארימה
מהיה [?] לקורפורל
ולסרז'נטית אמא

תזכור את זאת ולב תשימה
כיצד לבי הומה בי פנימה
אל תשב כמו גמל
ותבוא תבוא! לעזור לאמא




 פרטים נוספים

הקלטה היסטורית
ביצוע:

 

שולמית לבנת 
שנת הקלטה: 1961
מקור: תקליטון 4514 בחברת מקולית
הקלטות נוספות

על השיר

הנוסח העברי מתוך תכנית נ"ט של תאטרון "המטאטא" מ23.12.1941 "אוצר אייך?". הוא מבוסס על שיר יידי בשם "מכתב לאמא", "אַ בריוועלע דער מאַמען". מנגינת הבית בשיר העברי היא מנגינה חדשה מאת פרשקו, ואילו מנגינת הפזמון היא לפי המקור היידי מאת שמולביץ. מאיר נוי בספרו "מעייני הזמר" משווה את הגרסאות. 

קראו עוד על השיר בכתבתם של דן אלמגור ודוד אסף בבלוג "עונג שבת" גלגוליו של מכתב (א): על 'מכתב מאמא' של אלתרמן ומשהו על המלחין שמואל פֶרְשְׁקוֹ (15.3.2012) ובהמשך גלגוליו של מכתב (ב): 'מכתב לאמא', וגם לאבא ולאלוהים (23.3.2012).

ביצועים נוספים:

ר' השיר "נגן לי הכינור" המושר בלחן הפזמון לשיר.

גרסאות שנכתבו בעקבות השיר המקורי: תשובת הבן לאמאשיר המכתבמכתב (מהשבי).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  




השיר היידי משנת 1907 מאתר ספריית הקונגרס בארצות הברית. רק הפזמון משותף בלחן.

תווים  

בנוסח המוכר בתיבות 1 ו-3 לה #. כמו בתיבה השניה שבעמוד השני.

מקור: "מחברות מאיר נוי", עמוד 142-143 בהד' [סדרת מחברות עם תווים] 3





תגיות




עדכון אחרון: 30.04.2023 00:53:55


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: