מילים (4 גרסאות)

בַּת חֵן וָחֶמֶד נָעֳמִי'לִי
לָהּ זְהַב קְווּצוֹת מִסְתַּלְסְלוֹת
אֲבִיב חַיִּים כְּבָר חֲמִישִׁי
נִשְׁקָף לָהּ מֵרָחוֹק.
עֵינַיִם – אוֹר שֶׁל תְּכֵלֶת לָהּ
וְצֵל שְׁמוּרוֹת מַאֲהִילוֹת
אַט רוֹעֲדוֹת ומְרַפְרְפוֹת
כְּמֶשִׁי קַל, עָנֹג.

וּרְאוּ אֶת קְצֵה אַפָּהּ הַקָּט
מוּרָם מְעַט, תּוֹהֶה סָבִיב
וְחוּט שִׂפְתֵי שָׁנִי דָּקִיק
כְּאֹדֶם שְׁמֵי עַרְבִּית.
גּוּפָהּ כְּבֶן אִילָן צָעִיר
לְרוּחַ קַל בְּעֵת אָבִיב
גָּמִישׁ וָרַךְ שֶׁשִּׂמְחָתוֹ
כָּל רַע עוֹד לֹא הִשְׁבִּית.

כֹּה יוֹם תָּמִים שׂוֹחֶקֶת הִיא
בֵּין פַּרְפָּרִים שְׁכוּרֵי חֶדְוָה
כֹּה יוֹם תָּמִים רוֹחֶצֶת הִיא
עִם קְהַל פְּרָחִים בַּטַּל
כְּמוֹ מֻפְתָּעִים הֵם מֵחִנָּהּ
דֹּם מִתְרַפְּקִים בְּאַהֲבָה
לוֹטְפִים אוֹתָהּ, נוֹשְׁקִים אוֹתָהּ
כָּל פֶּרַח, כָּל זַלְזַל.

בָּעֶרֶב עַל עַרְשָׂהּ הַצַּח
עֵינֶיהָ זוּג שֵׂיוֹת עָיֵף
כְּמוֹ שְׁנֵי שְׁמֵי תְּכֵלֶת נִפְלָאִים
נֶעֱצָמוֹת אַט-אַט.
עַל פִּרְחֵי חֵן וְצִפֳּרִים
חוֹלְמוֹת, רוֹקְמוֹת חֲלוֹם עָרֵב
אָבִיב כְּבָר חֲמִישִׁי קָרֵב
לָהּ מִצְטַחֵק בִּשְׁנָת.
מקור: "שירי עם יהודיים (המשך סדרות א ב ג של שירי עמים)" , ועדה בין-קיבוצית לחינוך מוסיקלי , 2
על הגרסה: בבית השני המילה "עַרְבִּית" דגושה שלא כמקובל; כך נדפס ב"שירי עם יהודיים" והמחבר התכוון ככל הנראה לחרוז עם "השבּית".
[לקראת סוף בית 1]
אַט רוֹעֲדוֹת, מְרַפְרְפוֹת

[בבית 2]
לְרוּחַ קַל בְּעֵת עַרְבִית

[בית 3 שורה 4]
בֵּין שְׁלַל פְּרָחִים בַּטַּל
על הגרסה: מנשה הראל הכיר היטב את מתרגם השיר וייתכן מאוד כי למד את השיר מפיו.
[בית 3 שורה 4]
עִם קְהַל פְּרָחִים וְטַל

[בית 4 שורה 2]
עֵינֶיהָ זוּג יוֹנִים עָיֵף

[בית 4 שורות 6-5]
עַל פִּרְחֵי חֵן אֲפַרְפָּרִים
רוֹקְמוֹת, חוֹלְמוֹת חֲלוֹם עָרֵב
אַ ליבעס קינד איז נעמילע, אַ קליינע, בלאָנדע מיידעלע,
דער פֿינפֿטער פֿרילינג גייט איר שוין אַנטקעגן פֿון דער ווײַט;
זי האָט צוויי בלאָע אייגעלעך, און ברעמען לאַנגע, איידעלע,
וואָס ציטערן ווי פֿעדעמלעך, ווי פֿעדעמלעך פֿון זײַד.

דער קאָפּ אין העלע פֿרענדזעלעך, אין גאָלד־געלאָקטע גלעקעלעך,
צעשטראַלטע ווי אַ יוני־טאָג, און לײַכטע ווי אַ טרוים.
זיי קרײַזלען זיך און קושן קוים די ראָזקייט פֿון די בעקעלעך,
וואָס לײַכטן זיך ווי עפּעלעך, געפֿאַלן ערשט פֿון בוים.

אַ קורץ פֿאַרריסן נעזעלע, פֿאַרמאָגט די בלאָנדע נעמילע,
און דינע, דינע, ליפּעלעך, ווי ראָזער אָוונטשניי,
איר בייגעוודיקער קערפּערל איז ווי אַ פֿרילינג־ביימעלע,
וואָס רוישט פֿון מינדסטן ווינטעלע, און ווייסט נאָך נישט (פֿון*) קיין וויי.

דעם טאָג דעם גאַנצן שפּילט זי זיך, אויף בייטן פֿאַרביק־בלומיקע,
דעם טאָג דעם גאַנצן באָדט זי זיך אין בלומען ווי אַ בלום,
עס קוקן ווי פֿאַרוווּנדערטע די בלומען די אַרומיקע,
און גלעטן זי און בעטן זי, און רופֿן ליבלעך „קום!“...

זי חבֿרט זיך אַ גאַנצן טאָג מיט שמעטערלינגען לופֿטיקע,
וואָס שטעלן אָפֿט זיך אָפּ אויף איר, און מיינען – ס'איז אַ רויז.
זי שפּילט מיט זיי, ביז ס'קומען אָן אין אָוונט ווינטלעך דופֿטיקע,
און פֿירן זי מיט פֿעלדגערוך אַהיים, צו זיך אין הויז.

און דאָרט, אין ווײַסן בעטעלע, שטיל שלאָפֿן אײַן די אייגעלעך,
די קליינע, בלאָע הימעלעך, ווי יונגע מידע שאָף,
אַ נאַכט אַ גאַנצע טרוימען זיי פֿון בלומען און פֿון פֿייגעלעך –
דער פֿינפֿטער פֿרילינג שמייכלט עס צו איר אין קינדערשלאָף.
מקור: "אונדזער געזאנג" , י.ל. פרץ, תל אביב , תשמ"ד 1984 , 91
על הגרסה: רשם בכתיב יידי מודרני: אליעזר ניבורסקי. המילה פֿון בשורה האחרונה בבית השלישי אינה בנוסח המקורי של ניידוס, ומכיוון שגם אינה מתאימה למשקל, היא כנראה שיבוש.

הקלטות (6)

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 12.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:43:15)
שנת הקלטה: 28.1.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
0:00 0:00
שנת הקלטה: לפני 1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 02:48:32)

הועתק מקלטת פרטית של עזרא כדורי

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
שנת הקלטה: 6.11.2025
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

גרסת קיבוץ יפעת

הקלטת זמרדע ביצוע בשפת המקור (יידיש)
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1947
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
הוקלט במסגרת: אוסף רות רובין

על השיר

מילות השיר המקורי מאת לייב ניידוס נדפסו בשנת 1915 בספר "ליריק", עמ' 148. תודה לאליעזר ניבורסקי, שגם שלח לנו את גרסת המילים ביידיש.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם