מילים
הוֹי הַגִּידוּ לָנוּ מִי זֶה
יַלְדוּתֵנוּ גָּזַל
וְאַחַת מְנַת חֶלְקֵנוּ
עֲבוֹדָה וְעָמָל
כָּל הַיּוֹם עַד הָעֶרֶב
מְנוּחָה לֹא נֵדַע
לֹא נִרְאֶה אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ
לֹא נֵדַע כְּלָל שִׂמְחָה
יְלָדוֹת שָׁם כמונו
שָׁרוֹת וּמְרַקְּדוֹת
חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ תִּזְלֹגְנָה
מֵעֵינֵינוּ דְּמָעוֹת
יַלְדוּתֵנוּ גָּזַל
וְאַחַת מְנַת חֶלְקֵנוּ
עֲבוֹדָה וְעָמָל
כָּל הַיּוֹם עַד הָעֶרֶב
מְנוּחָה לֹא נֵדַע
לֹא נִרְאֶה אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ
לֹא נֵדַע כְּלָל שִׂמְחָה
יְלָדוֹת שָׁם כמונו
שָׁרוֹת וּמְרַקְּדוֹת
חֶרֶשׁ חֶרֶשׁ תִּזְלֹגְנָה
מֵעֵינֵינוּ דְּמָעוֹת
מקור:
"פנקס פרטי שני של שרה חקלאי (סטולר)"
, 112
הקלטות (1)
על השיר
השיר העברי נכתב למנגינת השיר העממי-רוסי Позабыт, позаброшен ("נשכח ומוזנח"), אך ללא קשר למילותיו.
עוד באותו לחן: "ילדי הפקר" ("בין שלוש ובין ארבע") ושם מידע נוסף על השיר המקורי, תווים, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור, מידע על הגלגול היידי של השיר הרוסי והפניות לשירים נוספים לאותו לחן.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.