יוֹם אֶתְמוֹל חָלַף
בֹּקֶר טֶרֶם אָתָא
יֶשְׁנָם רַק חַיֵּי שָׁעָה
נַרְחִיק מֵהֵם דְּאָגָה
הָבָה נִשְׁתֶּה לְחַיִּים
כָּל זְמַן שֶׁהִנֵּנוּ חַיִּים
אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם בָּעוֹלָם הַבָּא
לֹא יִתְּנוּ גַּם מַיִםיום אתמול חלף
בוקר טרם אתא
ישנם רק חיי שעה
נרחיק מהם דאגה
הבה נשתה לחיים
כל זמן שהננו חיים
אם ירצה השם בעולם הבא
לא ייתנו גם מים
מילים: זליגמן הלוי אולמא גינצבורג
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום: לא ידוע לחן: עממי חסידי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
על השיר
נוסח עברי נוסף ל"יום אתמול איננו" המבוסס על "העבר אין".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- יום אתמול איננו (באותו לחן)
- תמול חלף איננו (באותו לחן)
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
עדכון אחרון: 16.09.2025 23:34:57
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם