וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
שְׁנֵי כְּבָשִׂים
בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
שְׁנֵי כְּבָשִׂים
בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם
לָה, לָה, לָלָלָ...
וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
וְנִסְכּוֹוביום וביום וביום וביום
וביום השבת
וביום וביום וביום וביום
וביום השבת
וביום השבת
שני כבשים
בני שנה תמימים
וביום השבת
שני כבשים
בני שנה תמימים
לה לה ללל
ושני עשרונים סולת
מנחה בלולה בשמן
מנחה בלולה בשמן
מנחה בלולה בשמן
מנחה בלולה בשמן
ונסכו
|
|
מילים: מן המקורות לחן: עממי חסידי
|
וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם
לָה, לָה, לָלָלָ...
וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן וְנִסְכּוֹ וביום וביום וביום וביום וביום השבת וביום וביום וביום וביום וביום השבת
וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימים וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימים
לה לה ללל
ושני עשרונים סולת מנחה בלולה בשמן מנחה בלולה בשמן מנחה בלולה בשמן מנחה בלולה בשמן ונסכו
פרטים נוספים
|
המשך
|
[מתחיל זהה] וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן וְנִסְכּוֹ
עֹלַת שַׁבַּת עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "מוזיקאלישער פנקס", אידישע היסטאריש-עטנאגראפישע געזעלשאפט, וילנה, תרפ"ז 1927 , עמוד 108
על הגרסה: לפי הנוסח שזכר יעקב מזור ושר אליהו שלייפר
|
|
 |
|
ביצוע: אליהו שלייפרשנת הקלטה: מרץ 2020
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
אליהו שלייפר שר מן התווים את גרסת הלחן בנוסח מלא יותר שהכיר יעקב מזור (ראו תווים בדף זה). הוא עצמו הכיר בילדותו גרסה קרובה.
ביצוע: טובה בן-צבישנת הקלטה: 1963
מקור: התקליט "שירי שבת" מס' AN 47-02 בחברת "הד ארצי"
ביצוע: עזרא כדורישנת הקלטה: 28.5.1990
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו
באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין
להקלטה המלאה.
הקליט: יעקב מזור
המילים - במדבר כ"ח פסוקים ט'-י'. נוסח מלא וכנראה מקורי יותר אפשר לראות בתווים שרשם יעקב מזור ולשמוע בביצועים של בת עמי זמירי ושל אליהו שלייפר.
במקור המודפס המוקדם ביותר ללחן, מוזיקאלישער פנקס (1927), מזהה את הלחן כחסידי. הלחן רשום שם מפי ה' זיידמאן מווילנה.
בנוסח ששרה חבורת רננים מזומר רק פסוק ט'. בנוסח זה יש חלק נוסף ללחן. כותב אליהו שלייפר: החלק השני של הלחן בגרסה זאת הוא בעצם התחלה של ניגון חסידי אחר (ראו בסוף דף זה, מתוך "אוצר נגינות ישראל").
ביצועים נוספים:
ד"ר מיכאל קוכמן מספר (2009):
שיר זה היה להיט ב"קבלות השבת" משנות השלושים (וכנראה גם קודם לכן) בתנועות הנוער והמשיך לככב בקבלות השבת של הקיבוצים עוד שנים רבות לאחר קום המדינה. המיוחד בשיר היה עצם הכללתו ברפרטואר שירי השבת של התנועות החילוניות של ארץ ישראל העובדת, למרות שמילותיו נלקחו מ"סדר הקורבנות" בספר במדבר כח, ט. היה משהו יוצא דופן בעובדה ששיר מעין זה היה מושר בדבקות על ידי חילוניים והתלהבותם הייתה מתגברת דווקא בהזכרת הקורבנות "שני כבשים בני שנה" ואת "מנחה בלולה בשמן". קסמו של שיר זה, כנראה חסידי, לא פג ועד היום הוא מושר בהתלהבות במפגשי ותיקים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
מתוך "מוזיקאלישער פנקס" בעריכת אברהם משה ברנשטיין, 1927
ניגון שתחילתו היא מקור חלק ההמשך בנוסח המקוצר של "וביום השבת".
מתוך "אוצר נגינות ישראל" בעריכת אברהם צבי אידלסון, כרך עשירי (ניגונים חסידיים)