הקטן
גופן
הקטן גופן הגדל
גופן
הגדל גופן
חיפוש פנימי באתר
רוח מבדרת
רוּחַ מְבַדֶּרֶת שֹׁבֶל שִׂמְלָתָהּ, יָפָתִי בָּרְחוֹב עוֹבֶרֶת, שַׂשְׂתִּי לִקְרָאתָהּ: הֵי עִמְדִי, עִמְדִי, עִמְדִי נָא, אַתְּ יְפַת-עֵינַיִם, בּוֹאִי וְאֶחֱזֶה בָּךְ, אַתְּ יָפָה שֶׁלִּי. אֶת דְּמוּתֵךְ אֶרְאֶה, אֵצֵא מִדַּעְתִּי, וּרְאוּ נָא, מַה קָּרָה לִי, רְאוּ אֶת יָפָתִי: הֵי עִמְדִי, עִמְדִי, עִמְדִי נָא, אַתְּ יְפַת-עֵינַיִם, בּוֹאִי וְאֶחֱזֶה בָּךְ, אַתְּ יָפָה שֶׁלִּי.רוח מבדרת שֹבל שמלתה, יפתי ברחוב עוברת, ששתי לקראתה: הי עמדי, עמדי, עמדי נא, את יפת-עיניים, בואי ואחזה בך, את יפה שלי. את דמותך אראה, אצא מדעתי, וראו נא, מה קרה לי, ראו את יפתי: הי עמדי, עמדי, עמדי נא, את יפת-עיניים, בואי ואחזה בך, את יפה שלי.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: לא ידוע
תרגום: שמואל בונים, צבי לאור
לחן: אלכסנדר יגורוביץ' וארלאמוב
הלחנה: 1842

רוּחַ מְבַדֶּרֶת שֹׁבֶל שִׂמְלָתָהּ,
יָפָתִי בָּרְחוֹב עוֹבֶרֶת, שַׂשְׂתִּי לִקְרָאתָהּ:
הֵי עִמְדִי, עִמְדִי, עִמְדִי נָא, אַתְּ יְפַת-עֵינַיִם,
בּוֹאִי וְאֶחֱזֶה בָּךְ, אַתְּ יָפָה שֶׁלִּי.

אֶת דְּמוּתֵךְ אֶרְאֶה, אֵצֵא מִדַּעְתִּי,
וּרְאוּ נָא, מַה קָּרָה לִי, רְאוּ אֶת יָפָתִי:
הֵי עִמְדִי, עִמְדִי, עִמְדִי נָא, אַתְּ יְפַת-עֵינַיִם,
בּוֹאִי וְאֶחֱזֶה בָּךְ, אַתְּ יָפָה שֶׁלִּי.
רוח מבדרת שֹבל שמלתה,
יפתי ברחוב עוברת, ששתי לקראתה:
הי עמדי, עמדי, עמדי נא, את יפת-עיניים,
בואי ואחזה בך, את יפה שלי.

את דמותך אראה, אצא מדעתי,
וראו נא, מה קרה לי, ראו את יפתי:
הי עמדי, עמדי, עמדי נא, את יפת-עיניים,
בואי ואחזה בך, את יפה שלי.




 פרטים נוספים


גרסת המילים הנפוצה

רוּחַ מְבַדֶּרֶת שֹׁבֶל שִׂמְלָתָהּ,
יָפָתִי בָּרְחוֹב עוֹבֶרֶת, שַׂשְׂתִּי לִקְרָאתָהּ:
הֵי עִמְדִי, עִמְדִי, עִמְדִי נָא, אַתְּ יְפַת-עֵינַיִם,
בּוֹאִי וְאֶחֱזֶה בָּךְ, אַתְּ יָפָה שֶׁלִּי.

שְׁתַּיִם רַק אָהַבְתִּי, רְאוּ נָא אֵיזֶה פֶּלֶא
וּמֵהֶן לֹא הִתְאַכְזַבְתִּי, הֲתֵדְעוּ מִי אֵלֶּה?
אֶת אַרְצִי אָהַבְתִּי, גַּם בַּקַּיִץ, גַּם בַּחֹרֶף
וְאוֹתָךְ אָהַבְתִּי, דּוּנִיצְ'קָה שֶׁלִּי.
רוח מבדרת שובל שמלתה
ילדתי ברחוב עוברת, ששתי לקראתה
הי עימדי, עימדי, עימדי נא, את יפת עיניים
בואי ואחזה בך את יפה שלי.

שתיים רק אהבתי ראו נא איזה פלא
ומהן לא התאכזבתי, התדעו מי אלה?
את ארצי אהבתי, גם בקיץ גם בחורף
ואותך אהבתי, דוניצ'קה שלי.








 פרטים נוספים


גרסת "שירים לכייפת"

גרסה זו שונה מ"הגרסה הנפוצה" בשתי השורות האחרונות:
...
זוֹהִי מוֹסְקְבָה, זוֹהִי מוֹסְקְבָה, עִיר מוֹלַדְתִּי
וְאַתְּ דּוּנְיָה, דּוּנְיָה, יָפָתִי שֶׁלִּי.
גרסה זו שונה מ"הגרסה הנפוצה" בשתי השורות האחרונות:
...
זוהי מוסקבה, זוהי מוסקבה, עיר מולדתי
ואת דוניה, דוניה, יפתי שלי.




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (רוסית)

метелица (סופת שלגים)

Вдоль по улице метелица метет,
За метелицей мой миленький идет;
Ты постой, постой, красавица моя,
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!

На твою ли на приятну красоту,
На твое ли что на белое лицо.
Ты постой, постой, красавица моя,
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!

Красота твоя с ума меня свела,
Иссушила добра-молодца меня.
Ты постой, постой, красавица моя,
Дозволь наглядеться, радость, на тебя!



מפנקסו של מנדל מנצר

[בית שני]
למראה יום יום אצא מדעתי
ראי נא מה היה לי ראי נא חמדתי
הוי עמדי...


 פרטים נוספים
ביצוע: ליאור ייני
עיבוד: אפי נצר
מקור: תקליט "37 שירי תנועות הנוער"

 באדיבות דב זעירא וחברת "התקליט".



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: אלי סט
שנת הקלטה: 2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מלווה עצמו בגיטרה ושר את נוסח המילים המקורי עם שינויים קלים בבית השני.



פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: פיודור איוואנוביץ' שאליאפין

גירסת ביצוע בשפת המקור - רוסית.

על השיר

מספר אורי יעקובוביץ':

לפי "שירי משוררים רוסיים" [Песни русских поэтов בעריכת ד.מ. קלימובה, הוצ' Советский писатель, לנינגרד, 1988, כרך 1, עמ' 605], השיר "סופת שלג סוחפת לאורך הרחוב" ( Вдоль по улице метелица метет), שהוא המקור של "רוח מבדרת", התפתח משיר של המשורר דמיטרי פטרוביץ' גלבוב, שנכתב ב- 1817, אבל אי אפשר לייחסו לגלבוב.

מוסיף אלי סט:

השיר, הידוע גם בשם метелица ("סופת שלג"), הולחן ב- 1842, ע"י אלכסנדר וארלאמוב, מאבות השירה האמנותית, הרוסית. למרות יותר מ- 170 שנותיו, טעמו של השיר לא פג ויש לו ביצועים רבים, כולל ממש חדשים. השיר נכלל בסרט "ילדותו של גורקי" מ- 1938 ובסרט "סיפור מוסיקאלי", של הבמאים אלכסנדר איבנובסקי וגרברט ראפופורט מ- 1940, שגיבורו פיוטר (אותו משחק הטנור סרגיי למשב) הוא נהג מונית בעל קול יפה, שבסוף הסרט הופך לזמר אופרה. לצפייה בשיר מפסקול הסרט, כשלמשב מתגלח ושר וכל ה"בנות" בשכונה מתמוגגות, לחץ כאן.

תווים של המקור בנוסח המקורי לקול ופסנתר - כאן (השיר הראשון בקובץ).

ביצועים נוספים:

כמו כן, לשיר העברי הקלטות מסחריות נוספות בביצועי הגבעטרון, עוזי מאירי ודודו זכאי.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.



תודה לאלי סט
תגיות

ט"ו באב   משירי תנועות הנוער   שירים מתורגמים   לחנים רוסיים   שירים קאנוניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם