אליהו הכהן, מתוך "תיבת הנגינה של הזמר העברי" (מתוך "פנים", גליון 53-52, משנת 2011):
בכרטיס ביקור משנת 1899 של הגננת אסתר שפירא, השמור אצלי, היא פונה למורה דוד יודילוביץ': "אדון יודילוביץ', הואל נא בטובך לתרגם לי [לעברית] את השירים האחדים שהעתקתי פה. אולי באמת יבוא הנדיב. חפצי ללמדם איזה שיר בעל פה, אם רק יהיה זמן. אבקשך נא לתרגמם שבוע זה כדי שאוכל ביום הראשון ללמד זה לילדים. מקווה שלא תשיב פני ריקם." יודילוביץ' נענה לגננת אסתר, ותרגם את השיר הצרפתי "פררה ז'קה" לעברית, "אחינו יעקב", ומכאן החל להתגלגל השיר בארץ באלף נוסחים, עד שהיה ל"אחינו הנהג".