וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם
הוּא רוֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִים
וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם
הוּא רוֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִים
הִכָּה שָׁאוּל בַּאֲלָפָיו
וְדָוִד בְּרִבְבוֹתָיו
בֵּן יִשַׁי חַי וְקַיָּם
בֵּן יִשַׁי חַי וְקַיָּם.ודוד יפה עיניים
הוא רועה בשושנים
ודוד יפה עיניים
הוא רועה בשושנים
היכה שאול באלפיו
ודוד ברבבותיו
בן ישי חי וקים
בן ישי חי וקים.
|
|
מילים: מן המקורות לחן: אליהו גמליאל, מתתיהו שלם הלחנה: 1944-1943
|
וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם הוּא רוֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִים וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם הוּא רוֹעֶה בַּשּׁוֹשַׁנִים
הִכָּה שָׁאוּל בַּאֲלָפָיו וְדָוִד בְּרִבְבוֹתָיו בֵּן יִשַׁי חַי וְקַיָּם בֵּן יִשַׁי חַי וְקַיָּם. ודוד יפה עיניים הוא רועה בשושנים ודוד יפה עיניים הוא רועה בשושנים
היכה שאול באלפיו ודוד ברבבותיו בן ישי חי וקים בן ישי חי וקים.
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "מתתיהו שלם - זמרים", מרכז לתרבות ולחינוך (ספריה מוסיקלית ע"ש נסימוב מס' 186), 1969, עמוד 74
|
נוסח שטותי
|
וְדָוִד יְפֵה עֵינַיִם הוּא רוֹפֵא קֻפַּת חוֹלִים... ודוד יפה עיניים הוא רופא קופת חולים...
פרטים נוספים
על הגרסה: שנאמר - גם יפה וגם רופא. הנוסח מפי אהרון לירון.
|
וריאנט של הנוסח השטותי
|
וְדָוִד חוֹלֵה עֵינַיִם הוּא חֲבֵר קֻפַּת חוֹלִים וְדָוִד חוֹלֵה עֵינַיִם הוּא חֲבֵר קֻפַּת חוֹלִים הִכָּה שָׁאוּל בְּאֶגְרוֹפָיו וְשָׁבַר לוֹ אֶת שִׁנָּיו בֵּן יִשָּׁי חַי וְקַיָּם בֵּן יִשָּׁי חַי וְקַיָּם
ודוד חולה עיניים הוא חבר קופת חולים ודוד חולה עיניים הוא חבר קופת חולים היכה שאול באגרופיו ושבר לו את שיניו בן ישי חי וקיים בן ישי חי וקיים
פרטים נוספים
על הגרסה: נדפס במוסף "ציפור הנפש" של "ידיעות אחרונות", גליון מס' 13, 19.6.1964, שם זכה לכינוי "נצח ישראל". הדף שמור באוסף מאיר נוי בספרייה הלאומית, מחברת מס' 3 של מילים בלי תווים, עמ' 174.
|
|
 |
|
ביצוע: טובה בן-צבישנת הקלטה: 1960
מקור: התקליט "משירי הארץ" מס' T-63 בהוצאת תקווה Tiqva, תל אביב
ביצוע: להקת כרמוןשנת הקלטה: 1959
מקור: התקליט "שירי עם עם להקת כרמון", הד ארצי AN 63-97
ביצוע: מרתה שלמהשנת הקלטה: 1960
מקור: התקליט Martha Schlamme Sings Israeli Folk Songs, מס' VSD-2070 בחברת Vanguard
ביצוע: אהובה צדוקעיבוד: חנן וינטרניץשנת הקלטה: 1958
מקור: התקליט "אנחנו משחקים"
בליווי הרכב כלי בניצוח המעבד
ביצוע: עמליה הררי (וולפא),
להקת "עלי האש"עיבוד: יוסף הדרשנת הקלטה: 1958-59
מקור: התקליט "צליל וזמר למחול - עמליה הררי (סופרן) ולהקת 'עלי-האש'" בהוצאת "סימפוניה"
ביצוע: אהרון צדוקעיבוד: יחזקאל בראוןשנת הקלטה: 9.6.1958
מתוך "אוצר הזמר העברי", אוסף הקלטות של קול ישראל
רבקה שטורמן חיברה לשיר ריקוד. ר' ריאיון עם רבקה שטורמן והדגמת הריקוד.
מתוך ריאיון של מתתיהו שלם לציפי פליישר ובתיה באיאר, 30.3.1963 ("התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי" [1964], עמ' 368):
[בתיה באיאר:] לא הכרתי את השיר הזה לפני 1956, אז נסעתי לשוויצריה ושם למדתי אותו בשומר הצעיר ציריך, אבל כשחזרתי ב-1959 וראיתי אותו מודפס, הסתבר לי שבחו"ל השיר היה יותר ארוך... מה קרה כאן בדיוק?
[תשובת מתתיהו שלם:] אני עצמי מחשיב שיר זה פחות. אספר לך מה קרה. הייתי מורה ברמת יוחנן במשך 12-10 שנים. מדריך בחברות הנוער. ב-1943 או 1944 הייתה לנו חברת נוער ישראלית, ועשיתי אִתם כמדריך כל מיני חגיגות. היו שם תימנים וספרדים, ואחד התלמידים היה אליהו גמליאל. הוא היה שר טוב וגם מחלל, ובדיוק כמו שרציתי. למדנו נושא בתנ"ך, סיכמנו, וכתבתי את השיר הזה לחגיגת הסיכום. כתבתי עד "בן ישי חי וקיים". הסיום קצת חסידי. לא שיערתי שהשיר יעשה גלים [...] המפיץ היה כנראה אליהו, הוא עבר לתל-אביב, כי רצה להיות צייר. שם הוא נזכר בשיר הזה ועשה "וריאציות", וכך הוסיף בעצמו את הקטע השלישי.
ביצועים נוספים:
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.