מילים

כָּל הָרְחוֹבוֹת אָז רָעָמוּ,
כָּל הַמְּבוֹאוֹת הָמוּ, הָמוּ
עֵת שֶׁבָּא חֵיל צָבָא
בָּרִאשׁוֹנָה אֶל הָעִיר.

בַּחֲצוֹצְרָה:
תְּוּ-תּוּ-תּוּ-תְּרָה!
בֶּחָלִיל: לִי-לִי-לִיל
בֶּחָלִיל: לִי-לִי-לִיל!
וּבַתֹּף – קוֹל עָז, קוֹל רָם,
וּבַתֹּף – קוֹל עָז, קוֹל רָם:
בִּים, בָּם, בָּם –
בִּים, בָּם, בִּים, בָּם, בָּם!
בִּים, בָּם, בָּם –
בִּים, בָּם, בִּים, בָּם, בָּם!

הקלטות (5)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 2.9.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
ליווי: להקה כלית מהתקליט "יומו של ילד"
שנת הקלטה: 1966
נכלל בתקליט: יומו של ילד
ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1958
נכלל בתקליט: היום אלך לגן
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
שנת הקלטה: 6.4.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הקלטה לא מתוכננת הכוללת מעבר סולם מצד המְבַצֵּעַ ("ובתוף קול עז...") וכן הערה בסוף השיר מצד המבצעת.

על השיר

דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה", עמ'  178:

פורסם לראשונה בקובץ "הזמיר" של נוח פינס (הוצאת "מוריה", אודסה, תרס"ג), עמ' 74 - 76. מירון מביא חילופי נוסח קלים.

יעקב פיכמן, "על ספרות ילדים" [כונס ב"כתבי יעקב פיכמן" [1959]], עמ' שפג:

"פעם אחת באודיסה, באתי אל ביאליק, והוא קרא לפני את שירי הילדים הראשונים שלו - "מעשי ילדות", "גדוד בעיר" - כמה היה מאושר שהצליח לתת ריתמוס חדש זה, לפרוק בחזקה מעל הילד היהודי את הרוח המדכאה של הגיטו!

בנוסח בר-זמרא מזומר רק חלק מן השיר. הטקסט המלא של "גדוד בעיר" הולחן בידי יואל אנגל.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם