מילים: מנחם מנדל דוליצקי
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: היימן כהן (קאהן)
|
שמעון בר, הדסה סיגלוב  |
עוזי מאירי 
שנת הקלטה: ?197
בליווי תזמורת.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתתזמורת קול ישראל 
ניצוח: שבתי פטרושקה
שנת הקלטה: 28.5.1951
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתתזמורת הבידור נתניה, תזמורת ההקלטות של רשות השידור/קול ישראל 
ניצוח: יצחק (זיקו) גרציאני
שנת הקלטה: 9.1975
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתיהורם גאון 
שנת הקלטה: 28.1.1968
בליווי להקה כלית.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתאסנת פז 
ניצוח: שמעון כהן
שנת הקלטה: 13.4.1969
בליווי תזמורת.
הביצוע ברובו מותאם להטעמה ספרדית.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
קרני אלדד  ביצוע:
הגבעטרון  ביצוע:
מקהלת סמינר לווינסקי 
ניצוח: יצחק אדל
שנת הקלטה: 2.6.1955
עיבוד למקהלה בשלושה קולות ללא ליווי, מותאם להגייה ספרדית. העיבוד נדפס בספרו של אדל "לשוננו רינה: 50 שירי מקהלה בקולות שווים". הביצוע אטי במיוחד.
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
לואיזה דר 
שנת הקלטה: 1968-1969
התאריך בקירוב לפי מספר הסליל באוסף קול ישראל. מבוצע ברובו במלרע.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומיתמקהלת מורן  ביצוע:
אנסמבל מיטב  ביצוע:
חבורת שהם  ביצוע:
צאצאי מייסדי רחובות 
מקור: התקליטור "רחובות ביהודה"
רות גורדון, יהודית דורון, ימימה טשרנוביץ' - אבידר, נחמה מיוחס (זילברשטיין) 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
זמרשת, משתתפי האירוע 
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מתוך אירוע זמרשת מס' 4
צוותא ת"א, 21.3.08
ליאורה ויניק, יוסי לוי  ביצוע:
מור היימן 
אליהו הכהן זיהה את המלחין בהרצאה שנשא ביקב בראשון לציון בשנת 1982. זיהוי המלחין מופיע בתוכן העניינים של השירון "קובץ שירי ציון ושירי עם" שיצא לאור בפילדלפיה. במקור זה מצויין ביידיש כי השיר זומר בפתיחת ובסגירת כינוסים ציוניים. השירון מתוארך בספריה הלאומית באופן משוער לשנת 1914 אך לא רשום על השירון תאריך. עם זאת, הלחן נדפס כבר ב1906 (בלי ציון שם מלחין) ב"קובץ מנגינות ל37 שירים ציוניים".
קראו מאמר מקיף מאת אליהו הכהן על השיר ועל מחברו בבלוג של דוד אסף (4.1.2019).
ראו את השיר גם בלחן קבונובסקי.
מבארת דליה שורץ:
המשפט הסתום "עד תאטר בור קברי עלי פיה" מתבסס על הפסוק בתהילים ס"ט, ט"ז: "וְאַל-תֶּאְטַר-עָלַי בְּאֵר פִּיהָ" שמשמעו: אל תסגור הבאר את פיה עליי לקברני.
הפעל א-ט-ר, הנמצא במקרא רק כאן, מתפרש לפי העניין בהוראת סגר, אטם. אף-על-פי שמחבר המילים המיר את המילה באר (שם נקבי) במילה בור (שם זכרי), הוא לא משנה את צורת הפעל תסגור (עתיד נסתרת).
בסך-הכול משמעות המשפט בשיר היא: עד מותי, עד שאקבר.
ביצועים נוספים:
- יהורם גאון בשני עיבודים נוספים מתוך הסרט "אני ירושלמי" (סרטון, 1971) וגם בליווי התזמורת הפילהרמונית הישראלית מתוך "חתימה טובה" לרגל חתימת הסכם השלום עם מצרים, 1979.
- עוזי מאירי (סרטון)
- אורה זיטנר
- הרעננים בעיבוד יעקב הולנדר
- מישל היימן (Michel Heymann)
- שלישיית המעפיל, מתוך ערב שירים לדני (1977)
- מקהלת לירון בעיבוד גיל אלדמע) (סרטון)
- מקהלת לירון (בעיבוד שרה שהם) (סרטון)
- מקהלת "עדי" בניצוח ישי שטקלר ובעיבוד מנחם ויזנברג (הפריט השני)
- נגה אשד ורון מי-בר (וידיאו)
- ליאורה פדלון סימון
- דקלון (שיר שני במחרוזת "דמעתי החמה")
צפו גם בלימוד הצעדים לריקוד שנכתב לשיר בהדרכת אליהו גמליאל ולאחריהן הריקוד בליווי ביצועה של עירית סנדנר. (הביצוע בריקוד מואץ מעט)
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תיווי: יואב בלינסקי
מקור: "זמירות ותפילות ישראל Z'miroth ut'filoth Ysroel: A Synagogue Hymnal", Boston Music Company, 1915
מקור: "קובץ מנגינות ל37 שירים ציוניים בעברית, שרגונית, גרמנית ופולנית", ציון, נדבורנה, 1906, עמוד 11-12
עיבוד של אהרן שפי לחליל, לקלרנית ולבסון.
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.העיבוד נושא את השם "תוחלת לאום". המעבד אהרן שפי: "את המרש המצורף כאן חיברתי בהשראת המרש האמריקני National Emblem הבנוי מציטטות מתוך שירים לאומיים ראשוניים. ב"תוחלת לאום" מופיעות ציטטות מתוך 'ציון תמתי', 'התקווה', 'אני מאמין' (שחקי שחקי) והחלק האחרון (טריו) על 'דרכו נא עוז' של אידלסון בשלמותו ובפיתוחו."
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.