יָמִין וּשְׂמֹאל רַק חוֹל וָחוֹל
יַצְהִיב מִדְבָּר לְלֹא מִשְׁעוֹל.
אוֹרְחָה עוֹבְרָה, דּוּמָם נָעָה
כִּדְמוּת חֲלוֹם שָׁם מֻפְלָאָה
וּצְלִיל עוֹלֶה יוֹרֵד קָצוּב,
גְּמַלִּים פּוֹסְעִים בְּנוֹף עָצוּב.
לִין-לָן, לִין-לָן, זֶה שִׁיר הַנְּדוֹד,
שָׁתֹק וָשֵׂאת - שָׁתֹק וּצְעֹד.
ימין ושמאל רק חול וחול
יצהיב מדבר ללא משעול.
אורחה עוברה, דומם נעה
כדמות חלום שם מופלאה
וצליל עולה יורד קצוב,
גמלים פוסעים בנוף עצוב.
לין-לן, לין-לן, זה שיר הנדוד,
שתוק ושאת - שתוק וצעוד.
|
|
מילים: יעקב פיכמן לחן: דוד זהבי הלחנה: 1927
|
יָמִין וּשְׂמֹאל רַק חוֹל וָחוֹל יַצְהִיב מִדְבָּר לְלֹא מִשְׁעוֹל.
אוֹרְחָה עוֹבְרָה, דּוּמָם נָעָה כִּדְמוּת חֲלוֹם שָׁם מֻפְלָאָה
וּצְלִיל עוֹלֶה יוֹרֵד קָצוּב, גְּמַלִּים פּוֹסְעִים בְּנוֹף עָצוּב.
לִין-לָן, לִין-לָן, זֶה שִׁיר הַנְּדוֹד, שָׁתֹק וָשֵׂאת - שָׁתֹק וּצְעֹד.
ימין ושמאל רק חול וחול יצהיב מדבר ללא משעול.
אורחה עוברה, דומם נעה כדמות חלום שם מופלאה
וצליל עולה יורד קצוב, גמלים פוסעים בנוף עצוב.
לין-לן, לין-לן, זה שיר הנדוד, שתוק ושאת - שתוק וצעוד.
פרטים נוספים
|
הנוסח המקורי
|
עֵירֹם וָחוֹל, יָמִין וּשְׂמֹאל יַצְהִיב מִדְבָּר לְלֹא מִשְׁעוֹל
רַק קַו בִּפְאַת יְעָרִים חַד צִלּוֹ עַל פְּנֵי הָאֹפֶק יַט
אוֹרְחָה עוֹבְרָה, דּוּמָם נָעָה כִּדְמוּת בַּדִּים שָׁם מֻפְלָאָה
הֵד צְלִיל עוֹלֶה-יוֹרֵד קָצוּב גְמַלִּים פּוֹסְעִים בְּנוֹף עָצוּב
זֶה אַחַר זֶה יִשְׁרֵי-פְּסִיעָה כְּחוֹרְשֵׁי-נִיר יֶחֱצוּ צִיָּה
לִין-לָן! לִין-לָן! מִיָּם אֶל יָם כָּל נִיעַ קַל, כָּל צַעַד תָּם
שְׁמַע קוֹל הַצְּלִיל כְּצַו מָתוֹק: הָלוֹךְ וָשֵׂאת! הָלֹךְ וּשְׁתֹק!
לִין-לָן! לִין-לָן! זֶה שִׁיר הַנְּדוֹד רַק קַל לָשֵׂאת! רַק קַל לִצְעֹד!
עירום וחול, ימין ושמאל יצהיב מדבר ללא משעול
רק קו, כפאת יערים חד צלו על פני האופק יט
אורחה עוברה, דומם נעה כדמות בדים שם מופלאה
הד צליל עולה-יורד קצוב גמלים פוסעים בנוף עצוב
זה אחר זה ישרי-פסיעה כחורשי-ניר יחצו צייה
לין-לן! לין-לן מים אל ים כל ניע קל, כל צעד תם
שמע קול הצליל כצו מתוק: הלוך ושאת! הלוך ושתוק!
לין-לן לין-לן! זה שיר הנדוד רק קל לשאת! רק קל לצעוד!
פרטים נוספים
על הגרסה: נדפס בירחון "מולדת". הנוסח המלא מתוך "כתבי יעקב פיכמן" (1959) עמ' עב.
בנוסח זה הקליט את השיר צמד העופרים
|
|
 |
|
ביצוע: שלישיית שרידשנת הקלטה: 1964
מקור: התקליט "טוב ללכת בדרכים", מס' AN 47-15 בחברת "הד ארצי"
ביצוע: טובה בן-צבישנת הקלטה: 1966
מקור: התקליט Songs of Israel, מס' TFE 17328 בחברת Fontana, אנגליה
ביצוע: שמעון ישראליעיבוד: מאיר הרניקשנת הקלטה: 1959
מקור: המופע "היו זמנים: מצעד פזמוני העשור", חלק א
בליווי תזמורת
הוקלט על ידי קול ישראל
ביצוע: גאולה גיל,
להקת אורנים צברשנת הקלטה: 1959
מקור: התקליט Shalom מס' 10/1959, EKL-146 בחברת Elektra
ביצוע: יצחק לוישנת הקלטה: 2.11.1953
מקור: מהקלטות קול ישראל שדוגטלו בספרייה הלאומית
פסנתר: מקס למפל
ביצוע: רמה סמסונובעיבוד: אורי גבעוןשנת הקלטה: 1957
עם מקהלת הנוער החלוצי הציוני מישראל.
מנצח: הנרי קלאוזנר
ביצוע: מקהלת הקיבוץ הארציעיבוד: אורי גבעוןשנת הקלטה: אוגוסט 1959
מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספריה הלאומית.
ביצוע: שושנה דמאריעיבוד: משה וילנסקישנת הקלטה: 1955-1956
מקור: התקליט "פניני המזרח" מס' AN10-01 בחברת "הד ארצי"
נכלל בתקליטור: שושנה דמארי: מכלניות עד אור
ביצוע: ותיקי "המחנות-העולים"שנת הקלטה: 11.10.1990
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו
באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין
להקלטה המלאה.
הקליט: יעקב מזור
ביצוע: אורה זיטנרשנת הקלטה: 1995
מקור: תקליטור "למדבר", אורה זיטנר
כלי הקשה: יובל מיצנמכר
ביצוע: דפנה זהביעיבוד: גבי ארגובשנת הקלטה: 2001
מקור: נגינות יש וצלילים (תקליטור)
באדיבות דפנה זהבי
ביצוע: מקהלת העפרוניעיבוד: גבי ארגובשנת הקלטה: 2006
מקור: סיור של המקהלה ביפן
נכלל בתקליטור: אל ניצני הדובדבן
ניצוח וניהול מוזיקלי: מאיה שביט
לחנו הידוע הראשון של דוד זהבי (קדם לו "שני סוסים").
מתןך: נחומי הר ציון, "השמעת איך בנגב? לפרשת שירי הנגב בזמר העברי", יישוב הנגב 1900–1960 [סדרת עידן 6], יד בן צבי, תשמ"ו, עמ' 241:
הטקסט נדפס בירחון "מולדת" בגרסה מעט שונה [מביא את הטקסט; ר' לעיל – זֶמֶרֶשֶׁת].
מילותיו של פיכמן הגיעו באקראי לידיו של נער בן 17, יליד יפו, דוד גולדיס (לימים זהבי), שתוך קריאת השיר בחר לו שמונה שורות, ש"התלבשו לו" על הלחן, שהתנגן בו ושניסהו מיד בחלילית שבידיו; ובעזרת אחותו המורה למוסיקה לאה גולדיס גם כתב את תווי השיר.
ביצועים נוספים להאזנה:
לצפייה:
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
מספר אהרן שפי: "מורי פאול בן-חיים עיבד את 'אורחה במדבר' למשהו מִדברי מהיר ואף מאיים-משהו בסרט 'גבעה 24 אינה עונה'. אני נותרתי בגרסה המִדברית החרישית והמתפתלת ששרה 'חבורת האש'."
הערה: העיבוד הוא הדגמת מחשב שהועברה אלינו בפורמט midi והומרה לפורמט mp3 לצורך האזנה נוחה באתר. לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת
ashefi@012.net.il.