הייתה צעירה בכינרת

העתקת מילות השיר

הָיְתָה צְעִירָה בַּכִּנֶּרֶת אֲשֶׁר בַּגָּלִיל כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה שִׁיר חֶדְוָה וָגִיל כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה שִׁיר אֶחָד הִיא רַק יָדְעָה שֶׁ...הייתה צעירה בכינרת אשר בגליל כל היום הייתה שרה שיר חדוה וגיל כל היום הייתה שרה שיר אחד היא רק ידעה ש...
מילים: עממי
לחן: עממי אוקראיני

הָיְתָה צְעִירָה בַּכִּנֶּרֶת
אֲשֶׁר בַּגָּלִיל
כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה
שִׁיר חֶדְוָה וָגִיל
כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה
שִׁיר אֶחָד הִיא רַק יָדְעָה
שֶׁ...
הייתה צעירה בכינרת
אשר בגליל
כל היום הייתה שרה
שיר חדוה וגיל
כל היום הייתה שרה
שיר אחד היא רק ידעה
ש...




 פרטים נוספים


גרסה מוקדמת יותר   העתקת מילות השיר

 



הָיְתָה גְּבֶרֶת בַּכִּנֶּרֶת
אֲשֶׁר בַּגָּלִיל
כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה
שִׁיר אֶחָד רָגִיל
כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה
שִׁיר אֶחָד הִיא רַק יָדְעָה
שֶׁ...

היתה גברת בכנרת
אשר בגליל
כל היום היתה שרה
שיר אחד רגיל
כל היום היתה שרה
שיר אחד היא רק ידעה
ש...




נוסח בית החינוך בצפון   העתקת מילות השיר

 



הָיְתָה יַלְדָּה בַּכִּנֶּרֶת
אֲשֶׁר בַּגָּלִיל
כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שׁוֹרֶרֶת
שִׁיר חֶדְוָה וָגִיל
כָּל הַיּוֹם הָיְתָה שָׁרָה
שִׁיר אֶחָד הִיא רַק יָדְעָה
מַה?
הָיְתָה...

הייתה ילדה בכינרת
אשר בגליל
כל היום היתה שוררת
שיר חדווה וגיל
כל היום הייתה שרה
שיר אחד היא רק ידעה
מה?
הייתה...




 פרטים נוספים


מפנקסה של איה רופין   העתקת מילות השיר

 



היה היתה עלמה בכינרת
אשר בגליל...


 פרטים נוספים


מפנקסו של מנדל מנצר   העתקת מילות השיר

 



עלמה הייתה לנו בכינרת...


 פרטים נוספים


מפנקסה של שרה פרצי צור   העתקת מילות השיר

 



יש צעירה בכינרת
[ההמשך בזמן עבר כמו בנוסח הרגיל]


 פרטים נוספים


גרסת גרעין "יעל"   העתקת מילות השיר

 



הָיָה סַבָּא בִּכְפַר-סַבָּא
אֲשֶׁר בַּשָּׁרוֹן
כָּל הַיּוֹם הָיָה שָׁר
שִׁיר חֶדְוָה וָרֹן
כָּל הַיּוֹם הָיָה הוּא שָׁר
שִׁיר אֶחָד הוּא רַק זָכַר, שֶׁ...
היה סבא בכפר סבא
אשר בשרון
כל היום היה שר
שיר חדווה ורון
כל היום היה הוא שר
שיר אחד הוא רק זכר, ש...




 פרטים נוספים


וריאציה לגרסת גרעין "יעל"   העתקת מילות השיר

 



הָיָה נַעַר מִכְּפַר-סַבָּא
[...]
כָּל הַיּוֹם הָיָה שָׁרָה
[...]
כָּל הַיּוֹם הָיָה שָׁרָה
[...]

היה נער מכפר-סבא
אשר בשרון
כל היום היה שרה
שיר חדוה ורון
כל היום היה שרה
שיר אחד הוא רק זכר
ש...




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (אוקראינית)   העתקת מילות השיר

 



Тече річка невеличка (זורם לו פלג)

Тече річка невеличка з вишневого саду,
Кличе козак дівчиноньку собі на пораду.
Гей-гей гей-гей гей-гей гей-гей
Кличе козак дівчиноньку собі на пораду.

Порадь мені, дівчинонько, що маю робити,
А чи мені женитися, чи другу любити.
Гей-гей гей-гей гей-гей гей-гей
А чи мені женитися, чи другу любити.

Ой, я тобі козаченьку і раджу й не раджу,
Я з тобою вечір стою, а за другим гляджу.
Гей-гей гей-гей гей-гей гей-гей
Я з тобою вечір стою, а за другим гляджу.

Бодай тебе, дівчинонько, з твоєю радою,
Я до тебе з щирим серцем, а ти з неправдою.
Гей-гей гей-гей гей-гей


מילים בשפת המקור (רוסית)   העתקת מילות השיר

 



У попа была собака
(לכומר הייתה כלבה)

У попа была собака,
Он её любил,
Она съела кусок мяса,
Он её убил,
В землю закопал,
Надпись написал:
У попа была собака...


 פרטים נוספים


שיר ביידיש באותו לחן: א קעצעלע   העתקת מילות השיר

 



בײַם רבי'ן איז געווען אַ קעצעלע,
האָט מען עס געליבט,
האָט עס אויפגענאַשט די גאַנצע סמעטענע,
האָט מען עס דערשטיקט.
דערשטיקט ביז צום טויט,
אויפגעשריבן אויף א ברעט:
אז...
בײַם רבי'ן איז געווען אַ קעצעלע א.א.וו.


 פרטים נוספים

ביצוע:

 

המשוטטים (שמעון ואילנה גבירץ) 
שנת הקלטה: 1966
נכלל בתקליט: עת הזמר הגיע (The Time for Singing Has Come)
הקלטות נוספות

על השיר

השיר העברי נכתב לאחת ממנגינות השיר העממי-אוקראיני Тече річка невеличка ("זורם לו פלג"), אולם ללא קשר למילותיו. לארץ הגיעה המנגינה כנראה דרך הגלגול הרוסי У попа была собака ("לכומר הייתה כלבה").

במקומות רבים בארץ שרו את השיר הרוסי בצמוד ל"הייתה צעירה". קראו עוד על השיר הרוסי בדף השיר "לסבא הייתה כלבה". כמו כן, הטקסט דומה לטקסטים של שירי-עם מעגליים (שסופם מוביל לתחילתם) שהושרו בארץ במנגינות אחרות, וביניהם "בא הכלב" וכן "אל המטבח בא כלב".

השיר האוקראיני בוצע על-ידי אוקסאנה מוחה ב-24.8.2011 בפסטיבל שנתי של שירים עממיים אוקראינים בעיר לבוב, המתקיים לזכרה של קוויטקה ציסיק (1953-1998), זמרת אמריקנית ובת למהגרים אוקראיניים ששימרה את זמר-העם האוקראיני. השיר בביצועה של קוויטקה ציסיק הוא מתוך האלבום "קוויטקה - שני צבעים" (1989).

(תודה לאורי יעקובוביץ' ולצבי (גרימי) גלעד.) 

מאיר נוי מציין בכרטסתו כי באותו לחן קיימים גם שירים ביידיש (כנראה נוסחים שונים של שיר אחד) באתחלתות "אז דער רבי האט געהאט", "ביי דער רביצין האט די ציג" ו"ביי מיין רבין איז געווען איין קעצעלע".

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

מחרוזת שירי רחוב מאת אהרן שפי ברוח דרורה חבקין. במחרוזת עובדו השירים הבאים:

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.

תווים  

 תווי המקור האוקראיני:



תודה לאורי יעקובוביץ'
תגיות




עדכון אחרון: 25.07.2023 21:36:26


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: