מילים (2 גרסאות)

נֵלֵךְ אֶל חֵמֶת הַחֲלִילִים
בַּפֻּנְדָּק הַהוֹמֶה.

נָרִיעַ יַחַד בְּשִׂמְחָה
לַדִּיסְקַאי וּבֵיתוֹ בְּרָכָה.
יְאוּחַל נָא לוֹ בַּמֶּה חֶפְצוֹ
כָּל אֲשֶׁר הוּא יְאַחֵל לְעַצְמוֹ.

נֵלֵךְ אֶל...
Wir gehn nun,`wo der Tudelsack
In unsrer Schenke Brummt.
Und rufen dabei fröhlich aus:
Es lebe Dieskau und sein Haus,
Ihm Sei Beschert,
Was er Begehrt,
Und was er sich selbst wünschen mag!

הקלטות (3)

שנת הקלטה: 4.11.2023
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
שנת הקלטה: 5.10.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

קטע מס' 24 מתוך קנטטה מס' 212, "קנטטת האיכרים". ללחן זה הותאם גם החלק השני מהתמליל העברי "מה טוב לנוח". לשיר תרגום נוסף אותו שרה מקהלת נוער בן שמן.

האזינו לביצוע השיר בשפת המקור - כאן.

ר' "שאו קולכם" - תרגומה של מרים גרוס לוין לשיר זה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם