מילים (2 גרסאות)

וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם וּבְיוֹם
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת

וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
שְׁנֵי כְּבָשִׂים
בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם
וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת
שְׁנֵי כְּבָשִׂים
בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם

לָה, לָה, לָלָלָ...

וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
וְנִסְכּוֹ
מקור: "ברון יחד : שירון ליובל תנועת השומר הצעיר 1913 - 1963" , מפעלי תרבות וחינוך מס' 145 , 1963 תשכ"ד , 95
[מתחיל זהה]
וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת
סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּמֶן
וְנִסְכּוֹ

עֹלַת שַׁבַּת
עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ
עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ
עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ
מקור: "מוזיקאלישער פנקס" , אידישע היסטאריש-עטנאגראפישע געזעלשאפט, וילנה , תרפ"ז 1927 , 108
על הגרסה: לפי הנוסח שזכר יעקב מזור ושר אליהו שלייפר

הקלטות (10)

0:00 0:00
הקלטה: דריה ישראלי-טוקר, יעקב מזור
שנת הקלטה: 28.5.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 01:18:44)
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 17.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
0:00 0:00
שנת הקלטה: מרץ 2020
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

אליהו שלייפר שר מן התווים את גרסת הלחן בנוסח מלא יותר שהכיר יעקב מזור (ראו תווים בדף זה). הוא עצמו הכיר בילדותו גרסה קרובה.

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 20.6.1996
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:30:54)

עם תוספת בסיום הקטע

0:00 0:00
הקלטה: רות רובין
שנת הקלטה: 1964
הוקלט במסגרת: אוסף רות רובין
0:00 0:00
שנת הקלטה: 1963
מקור: התקליט "שירי שבת" מס' AN 47-02 בחברת "הד ארצי"
0:00 0:00
עיבוד: גיל אלדמע
שנת הקלטה: 18.7.1965

קטע הלחן "ושני עשרונים סולת" לקוח מתוך הלחן השני של "וביום השבת".

0:00 0:00
שנת הקלטה: 2013

באדיבות המבצע

נכלל בתקליטור: אמאליגע ניגונים
הקלטה: אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 13.8.2001
מקור: הקלטה פרטית של אוכמא שפרן

נוסח הלחן השלם כפי ששרה חבורת רננים, ובו גם החלק השאול מלחן 2. אם אכן זה הנוסח שהכירו בצעירותן, הרי ששידוך חלקי הלחן קדם לעיבוד גיל אלדמע.

הקלטה: רוני גואל, יעקב מזור
שנת הקלטה: 25.12.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 01:22:47)

על השיר

המילים - במדבר כ"ח פסוקים ט'-י'. נוסח מלא וכנראה מקורי יותר אפשר לראות בתווים שרשם יעקב מזור ולשמוע בביצועים של בת עמי זמירי ושל אליהו שלייפר.

במקור המודפס המוקדם ביותר ללחן, מוזיקאלישער פנקס (1927), מזהה את הלחן כחסידי. הלחן רשום שם מפי ה' זיידמאן מווילנה.

בנוסח ששרה חבורת רננים מזומר רק פסוק ט'. בנוסח זה יש חלק נוסף ללחן. קטע הלחן "ושני עשרונים סולת" לקוח מתוך "וביום השבת" (לחן חסידי 2). כותב אליהו שלייפר: החלק האחרון של הלחן בגרסה זאת הוא בעצם התחלה של ניגון חסידי אחר (ראו בסוף דף זה, מס' 133B מתוך הכרך החסידי של "אוצר נגינות ישראל"). שיערנו כי מקור חיבור הלחנים הוא בעיבוד גיל אלדמע עבור חבורת רננים, אך נוסח זהה עלה בהקלטת שדה בביצוע רחל אברמוב וחברותיה. אפשרות אחת היא שאכן הכירו את שילוב הלחנים בצעירותן, ואם כך לא אלדמע אחראי לו; לחלופין, אפשר שביצוען בשנת 2001 מושפע מהיכרות עם ההקלטה בביצוע חבורת רננים.

ביצועים נוספים:

לחן נוסף על הנזכר לעיל: לחן חסידי 3


ד"ר מיכאל קוכמן מספר (2009):

שיר זה היה להיט ב"קבלות השבת" משנות השלושים (וכנראה גם קודם לכן) בתנועות הנוער  והמשיך לככב בקבלות השבת של הקיבוצים עוד שנים רבות לאחר קום המדינה. המיוחד בשיר היה עצם הכללתו ברפרטואר שירי השבת של התנועות החילוניות של ארץ ישראל העובדת, למרות שמילותיו נלקחו מ"סדר הקורבנות" בספר במדבר כח, ט. היה משהו יוצא דופן בעובדה ששיר מעין זה היה מושר בדבקות על ידי חילוניים והתלהבותם הייתה מתגברת דווקא בהזכרת הקורבנות "שני כבשים בני שנה" ואת "מנחה בלולה בשמן". קסמו של שיר זה, כנראה חסידי, לא פג ועד היום הוא מושר בהתלהבות במפגשי ותיקים.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (3)

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם