הקטן
גופן
הגדל
גופן
מלא כוס יין אדום
מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן אָדֹם! מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן אָדֹם! הֵן מָחָר יוֹם רִאשׁוֹן: מֶלֶט, זִיפְזִיף, בֶּטוֹן; אַךְ הַיּוֹם עוֹד שַׁבָּת – נִשְׁתֶּה נָא עוֹד כּוֹס אַחַת! חִינְגָּה וְהִלּוּלָה נְקַדֵּשׁ הַלַּיְלָה, חֲלוּצִים בִּכְנֻפְיָה שָׁרִים הַלְלוּיָה.מלא, מלא כוס יין אדום! מלא, מלא כוס יין אדום! הן מחר יום ראשון: מלט, זיפזיף, בטון; אך היום עוד שבת – נשתה נא עוד כוס אחת! חינגה והילולה נקדש הלילה, חלוצים בכנופיה שרים הללויה.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי
לחן: עממי רוסי

מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן אָדֹם!
מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן אָדֹם!

הֵן מָחָר יוֹם רִאשׁוֹן:
מֶלֶט, זִיפְזִיף, בֶּטוֹן;
אַךְ הַיּוֹם עוֹד שַׁבָּת –
נִשְׁתֶּה נָא עוֹד כּוֹס אַחַת!

חִינְגָּה וְהִלּוּלָה
נְקַדֵּשׁ הַלַּיְלָה,
חֲלוּצִים בִּכְנֻפְיָה
שָׁרִים הַלְלוּיָה.
מלא, מלא כוס יין אדום!
מלא, מלא כוס יין אדום!

הן מחר יום ראשון:
מלט, זיפזיף, בטון;
אך היום עוד שבת –
נשתה נא עוד כוס אחת!

חינגה והילולה
נקדש הלילה,
חלוצים בכנופיה
שרים הללויה.


 פרטים נוספים


מפנקסו של דב יזרעאלי

טוֹב לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
מִלֹּא לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת!

חִינְגָה וְהִלּוּלָה,
נְקַדֵּשׁ הַלַּיְלָה.
חֲלוּצִים בִּכְנֻפְיָה
שָׁרִים הַלְלוּיָהּ.

מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן כַּדָּם!
רַק בַּיַּיִן נֵדַע מַה נִּשְׂגָּב הָאָדָם.

מָחָר יוֹם רִאשׁוֹן,
מֶלֶט, זִיפְזִיף, בֶּטוֹן,
אַךְ הַיּוֹם יוֹם שַׁבָּת,
נִשְׁתֶּה יַיִן מְעַט!

הִנֵּה מַה טּוֹב נָעִים
שֶׁבֶת אַחִים יַחַד,
יַאלְלָה, הוֹרָה רֵעִים,
חֶבְרֶ'ה, תְּנוּ יָד אֶל יָד.

מַלֵּא, מַלֵּא...

לִכְבוֹד בְּרֶנֶר שֶׁבָּא
לְטַהֵר מִקָּלוֹן
נֵשְׁתְּ, בַּיַּיִן נִטְבַּע
כָּל הַשְּׁכוֹל-כִּשָּׁלוֹן.

הִנֵּה מַה טּוֹב נָעִים...

מַלֵּא, מַלֵּא...

נֵשְׁתְּ לִכְבוֹד טְרוּמְפֶּלְדּוֹר,
שֶׁנָּפַל בַּגָּלִיל
וּלְחַיֵּי הַדְּרוֹר
לָנוּ צִוָּה הַשְּׁבִיל.

הִנֵּה מַה טּוֹב נָעִים...

מַלֵּא, מַלֵּא...
טוב לשתות ולמות
מלא לשתות ולמות!
טוב לשתות ולמות
מלא לשתות ולמות!

חינגה והילולה,
נקדש הלילה.
חלוצים בכנופיה
שרים הללויה.

מלא, מלא כוס יין כדם
רק ביין נדע מה נשגב האדם

מחר יום ראשון
מלט זיפזיף בטון,
אך היום יום שבת
נשתה יין מעט!

הנה מה טוב נעים
שבת אחים יחד,
יאללה הורה רעים,
חבר'ה תנו יד אל יד.

לכבוד ברנר שבא
לטהר מקלון
נשתה ביין נטבע
כל השכול כישלון.

נשתה לכבוד טרומפלדור,
שנפל בגליל
ולחיי הדרור
לנו ציווה השביל


 פרטים נוספים


פתיח מגרסה שניה מאוסף יעקב צדקוני

מָה, לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
אוֹ לֹא לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת?
טוֹב לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת...
[מביא שני בתים בלבד,
משלב מהגרסה הראשית כאן
ומגרסת תל יוסף]
מה, לשתות ולמות
או לא לשתות ולמות?
טוב לשתות ולמות...
[מביא שני בתים בלבד,
משלב מהגרסה הראשית כאן
ומגרסת תל יוסף]


 פרטים נוספים


גרסה שלישית מאוסף יעקב צדקוני

בַּקְבּוּק יֵין-שָׂרָף
כְּלוּם הָרֹאשׁ לֹא יִכְאַב?
רַק יִכְאַב אֵצֶל זֶה
מִי שֶׁכְּלוּם לֹא שׁוֹתֶה

הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים
שֶׁבֶת אַחִים גַּם יַחַד
יַלְלָה, הוֹרָה, רֵעִים
תְּנוּ מַהֵר יָד לְיָד

מַלֵּא מַלֵּא כּוֹס יַיִן כְּדָם
רַק בְּיַיִן נֵדַע מַה נִּשְׂגָּב הָאָדָם
טוֹב לִחְיוֹת וְלִשְׁתּוֹת
מִבְּלִי לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
טוֹב לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
מִבְּלִי לִשְׁתּוֹת וְלִחְיוֹת

בִּשְבִיל בְּרֵנֶר שֶׁבָּא
לְטַהֵר מִקָּלוֹן - ?
וּלְחַיֵּי הַדְּרוֹר שֶׁצִּוָּה
בִּ"שְׁכוֹל וְכִשָּׁלוֹן"

בִּשְׁבִיל טְרוּמְפֶּלְדּוֹר שֶׁנָּפַל
בַּהֲגִנּוֹ בַּצָּפוֹן
וְשֶׁהִצִּיל אֶת אַרְצֵנוּ
מִבּוּז וְקָלוֹן

כְּבָר מָחָר יוֹם רִאשׁוֹן
שׁוּב מֶלֶט, זִיפְזִיף, בֵּטוֹן
וְהַיּוֹם עוֹד שַׁבָּת -
תְּנוּ לִי עוֹד קְצָת!
בקבוק יין-שרף
כלום הראש לא יכאב
רק יכאב אצל זה
מי שכלום לא שותה

הנה מה טוב ומה נעים
שבת אחים גם יחד
יללה, הורה, רעים
תנו מהר יד ליד

מלא, מלא, כוס יין כדם
רק ביין נדע מה נשגב האדם
טוב לחיות ולשתות
מבלי לשתות ולמות
טוב לשתות ולמות
מבלי לשתות ולחיות

בשביל ברנר שבא
לטהר מקלון
ולחיי הדרור שציווה
ב"שכול וכשלון"

בשביל טרומפלדור שנפל
בהגינו בצפון
ושהציל את ארצנו
מבוז וקלון

כבר מחר יום ראשון
שוב מלט, זיפזיף, בטון
והיום עוד שבת -
תנו לי עוד קצת!


 פרטים נוספים


גרסת ארכיון בית טרומפלדור

בַּקְבּוּק יֵין שָׂרָף
הָרֹאשׁ לֹא יִכְאַב?
רַק יִכְאַב הוּא לְזֶה
מִי שֶׁכְּלוּם לֹא שׁוֹתֶה

הִנֵּה מַה טּוֹב וּמַה נָּעִים
שֶׁבֶת אַחִים גַּם יַחַד
עוּרִי הוֹרָה, אַחִים
תְּנוּ יָד אֶל יָד
מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן כְּדָם
רַק בְּיַיִן נֵדַע
מַה נִשְׂגָּב הוּא הָאָדָם

נֵשְׁתְּ לְבְּרֵנֶר שֶׁבָּא
לְטַהֵר מִקָּלוֹן
וּלְחַיֵּי הַדְּרוֹר שֶׁצִּוָּה
בִּ"שְׁכוֹל וְכִשָּׁלוֹן"

הִנֵּה מַה טּוֹב...
מַלֵּא מַלֵּא...

נֵשְׁתְּ לִכְבוֹד טְרוּמְפֶּלְדּוֹר
שֶׁנָּפַל בַּגָּלִיל
לָנוּ חֹפֶשׁ וּדְרוֹר
נֵשְׁתְּ, נִשְׂמַח וְנָגִיל

כְּבָר מָחָר יוֹם רִאשׁוֹן
מֶלֶט, זִיפְזִיף, בֵּטוֹן
וְהַיּוֹם עוֹד שַׁבָּת
תְּנוּ לִי יַיִן עוֹד קְצָת!
בקבוק יין שרף
הראש לא יכאב
רק יכאב הוא לזה
מי שכלום לא שותה

הנה מה טוב ומה נעים
שבת אחים יחד
עורי הורה, אחים
תנו יד אל יד
מלא, מלא כוס יין כדם
רק ביין נדע
מה נשגב הוא האדם

נשת לברנר שבא
לטהר מקלון
ולחיי הדרור שציווה
ב"שכול וכשלון"

הנה מה טוב...
מלא מלא...

נשת לכבוד טרומפלדור
שנפל בגליל
לנו חופש ודרור
נשת, נשמח ונגיל

כבר מחר יום ראשון
מלט, זיפזיף, בטון
והיום עוד שבת
תנו לי יין עוד קצת


 פרטים נוספים


מפנקסו של גרשון גורביץ

נָעִים לִשְׁתּוֹת וְלַעֲבֹד
מִלֹּא לִשְתּוֹת וְלַעֲבֹד
טוֹב לָשִׁיר וְלַעֲבֹד
מִלֹּא לָשִׁיר וְלַעֲבֹד

חִנְגָּא וְהִלּוּלָה
נְקַדֵּשׁ הַלַּיְלָה
חֲלוּצִים בִּכְנֻפְיָה
שָׁרִים הַלְּלוּ-יָהּ

מַלֵּא מַלֵּא כּוֹס יַיִן אָדֹם
מָחָר שׁוּב יוֹם רִאשׁוֹן
מַלֵּא זַיִן זַיִן לַבֵּטוֹן -
אַךְ הַיּוֹם יוֹם שַׁבָּת
נִשְׁתֶּה נָא עוֹד כּוֹס אַחַת
חִנְגָּא וְהִלּוּלָה...
נעים לשתות ולעבוד
מלא לשתות ולעבוד
טוב לשיר ולעבוד
מלא לשיר ולעבוד

חינגא והילולה
נקדש הלילה
חלוצים בכנופיה
שרים הללויה

מלא מלא כוס יין אדום
מחר שוב יום ראשון
מלא זין זין לבטון
אך היום יום שבת
נשתה נא עוד כוס אחת

חינגא והילולה...


 פרטים נוספים


נוסח צדקוני מתוך "שירי עם היתוליים ושירי יין"

מַה לִּשְׁתּוֹת וְלָמוּת
מַה לֹּא לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
טוֹב לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
מִלֹּא לִשְׁתּוֹת וְלָמוּת
...
בִּשְׁבִיל בְּרֶנֶר שֶׁבָּא
לְטַהֵר מִקָּלוֹן – ?
וּלְחַיֵּי הַדְּרוֹר שֶׁצִּוָּה
בִּ"שְׁכוֹל וְכִשָּׁלוֹן"
בִּשְׁבִיל טְרוּמְפֶּלְדּוֹר
שֶׁנָּפַל בַּגָּלִיל
נֵשְׁתְּ לְחֹפֶשׁ וּדְרוֹר
כִּי אֶת אַרְצֵנוּ הִצִּיל

...
בִּשְׁבִיל טְרוּמְפֶּלְדּוֹר
שֶׁנָּפַל בַּגָּלִיל
נֵשְׁתְּ לְחֹפֶשׁ וּדְרוֹר
כִּי אֶת אַרְצֵנוּ הִצִּיל

...
[נוסח ארוך, משלב מנוסחים אחרים
וכאן מובאים הקטעים הייחודיים:]

...
מה לשתות ולמות
מה לא לשתות ולמות
טוב לשתות ולמות
מלא לשתות ולמות
...
בשביל ברנר שבא
לטהר מקלון
ולחיי הדרור שציווה
ב"שכול וכישלון"

בשביל טרומפלדור
שנפל בגליל
נשת לחופש ודרור
כי את ארצנו הציל

...


 פרטים נוספים


נוסח תל יוסף מפי שרה גלופטר

מַלֵּא, מַלֵּא כּוֹס יַיִן אָדֹם!
מַלֵּא, מַלֵּא עַד אֶפֶס מָקוֹם!
[...]
מלא מלא כוס יין אדום
מלא מלא עד אפס מקום
[...]


 פרטים נוספים


המילים בשפת המקור (רוסית)

Наша жизнь коротка,
Все уносит с собой.
Наша юность, друзья,
Пронесется стрелой.

Припев:
Проведемте, друзья,
Эту ночь веселей!
И пусть наша семья
Соберется тесней!
Налей, налей
Бокалы полней!
И пусть наша семья
Соберется тесней!

Выпьем первый бокал.
За свободный народ.
А второй наш бокал
За девиз наш "вперед!"

Припев

А наш третий бокал
Будем все поднимать
за любимую Русь,
Нашу Родину-мать!

Припев:
Проведемте, друзья,
Эту ночь веселей!
И пусть наша семья
Соберется тесней!
Налей, налей
Бокалы полней!
И пусть наша семья
Соберется тесней!
ביצוע: הגבעטרון
עיבוד: נחום היימן
שנת הקלטה: 22.6.1963

 ניצוח: דני אורסתיו



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: הרצליה רז
שנת הקלטה: 9.7.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.

הרצליה רז שרה את השיר, ששרו בבית הוריה.



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: ציונה קיפניס
שנת הקלטה: 10.8.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: עזריה אלון
שנת הקלטה: 8.8.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


פתיחה בנגן חיצוני
 הורדה

ביצוע: זמרשת, משתתפי האירוע
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך אירוע זמרשת מס' 4 (חגיגת פורים)
צוותא ת"א, 21.3.08
גיטרה והובלת שירה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
 



פתיחה בנגן חיצוני

שנת הקלטה: 1935
מקור: בפסקולסרטהקולנועЛунныйкамень("אבןירח").

 ביצוע השיר בשפה הרוסית.

על השיר

השיר העברי נכתב למנגינת השיר העממי-רוסי Наша жизнь коротка ("חיינו קצרים"), ואף אימץ מפזמונו את המוטיב "מלא כוס" כשהוא מעתיק את המצלול של צמד המילים הרוסי Налей, налей (מזוג, מזוג") הנהגֶה "נָלֵי נָלֵי".

אורי יעקובוביץ' מוסר:

זהו שיר סטודנטים עממי רוסי שנקרא גם (כשורת הפזמון הראשונה) "נבלה, חברים, את הלילה הזה בשמחה רבה יותר". גרסתו העברית נולדה כנראה בגדוד העבודה (1923-1919).

על פי השוואת התרגום העברי למקור הרוסי, נראה כי רק המוטיב של השתייה משותף ביניהם. הטקסט הרוסי אומר כך:

חיינו קצרים, את הכל ייקחו עמם, נעורינו, חברים, יחלפו כחץ מקשת.
הבה נבלה. הבה נבלה, אפוא, חברים, לילה זה בשמחה רבה יותר, ושמשפחתנו תתאסף בקרבה רבה יותר.
מזוג, מזוג כוסיות מלאות יותר, ושמשפחתנו תתאסף בקרבה רבה יותר.
הבה נשתה כוסית ראשונה עבור העם החופשי, ואת כוסיתנו השנייה עבור סיסמתנו "קדימה"!
ואילו את הכוסית האחרונה נרים כולנו עבור רוסיה האהובה, מולדתנו – אמא.

מרחיב אלי סט:

 השיר שולב גם בסרט הקולנוע "אבן ירח" (1935) של הבמאים אדולף מינקין ואיגור סורוטקין.

על פי יעקב צדקוני, "שירי יין", בתוך: רשומות, סדרה חדשה, כרך ג' (תש"ו), עמ' 261:

הפתגם הנפוץ בין דוברי יידיש, בלשון אוקראינית: "פיאש אומראש, נא פיאש אומראש ליפשא פיטי", שמשמעותו "תשתה – תמות, לא תשתה – תמות; מוטב לשתות."

פרטים נוספים על השיר על גרסאותיו השונות ניתן לראות בספרו של מנשה גפן, "מתחת לעריסה עומדת גדיה" - בנתיב הזמר היהודי, ספרית פועלים, 1986 עמודים 103-101.

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

מילים ותווים




תודה לאורי יעקובוביץ על מסירת התווים.
תגיות

משירי תנועות הנוער   העלייה השלישית   לחנים רוסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם