הקטן
גופן
הגדל
גופן
צימוקים ושקדים
שן בני עצום את עיניך עיניך יונים עצום ותשכב מלאך יפה יגיע אליך והוא יביאך אל חוף הזהב אי..ל..לו... כשתגדל ותפרח ילדי שלי את השיר אל תשכח, ילדי שלי צימוקים ושקדים יפרחו בגנך צימוקים ושקדים זאת תהיה הברכהשן בני עצום את עיניך עיניך יונים עצום ותשכב מלאך יפה יגיע אליך והוא יביאך אל חוף הזהב אי..ל..לו... כשתגדל ותפרח ילדי שלי את השיר אל תשכח, ילדי שלי צימוקים ושקדים יפרחו בגנך צימוקים ושקדים זאת תהיה הברכה

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: אברהם גולדפאדן
תרגום/נוסח עברי: שמואל פישר
לחן: אברהם גולדפאדן

שן בני עצום את עיניך
עיניך יונים עצום ותשכב
מלאך יפה יגיע אליך
והוא יביאך אל חוף הזהב

אי..ל..לו...

כשתגדל ותפרח ילדי שלי
את השיר אל תשכח, ילדי שלי
צימוקים ושקדים
יפרחו בגנך
צימוקים ושקדים
זאת תהיה הברכה
שן בני עצום את עיניך
עיניך יונים עצום ותשכב
מלאך יפה יגיע אליך
והוא יביאך אל חוף הזהב

אי..ל..לו...

כשתגדל ותפרח ילדי שלי
את השיר אל תשכח, ילדי שלי
צימוקים ושקדים
יפרחו בגנך
צימוקים ושקדים
זאת תהיה הברכה


יידיש

אין דעם בית המקדש
אין א ווינקל חדר
זיצט די אלמנה בת ציון אליין
איר בן יחיד’ל יידעלע’ן
וויגט זי כסדר
און זינגט אים צום שלאפן א לידעלע שיין

איי, איי, איי……..

אונטער יידעלע’ס וויגעלע
שטייט א קלאר ווייס ציגעלע
דאס ציגעלע איז געפארן האנדלען
דאס וועט זיין דיין בארוף
ראזשינקעס מיט מאנדלען
שלאף’זשע יידעלע שלאף


אין דעם לידל, מיין קינד
ליגט פיל נביאות
אז דו וועסט אמאל זיין צוזייט אויף דער וועלט
א סוחר וועסטו זיין
פון אלע תבואות
און וועסט אין דעם אויך פארדינען פיל געלט

איי, איי, איי……..

אונטער יידעלע’ס וויגעלע
שטייט א קלאר ווייס ציגעלע
דאס ציגעלע איז געפארן האנדלען
דאס וועט זיין דיין בארוף
ראזשינקעס מיט מאנדלען
שלאף’זשע יידעלע שלאף
שלאף’זשע יידעלע שלאף!
ביצוע: יפה ירקוני
עיבוד: שבתי פטרושקה
שנת הקלטה: 16.12.1956

מתוך "אוצר הזמר העברי", אוסף הקלטות של קול ישראל



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: חבורת הזמר "צליל גליל"
עיבוד: רחל גרוס
שנת הקלטה: 2013
מקור: התקליטור "שירים ליום חולין"

ביצוע בשפת המקור (יידיש)

על השיר

תרגומים מוקדמים נוספים:

תרגומים מאוחרים:

  • מאת יחיאל מוהר (שרה שושנה דמארי, 1958)
  • מאת חיים חפר (שר שמעון בר)
  • מאת יורם טהרלב (ביצעה להקת הגבעטרון, 1991)
  • מאת אוריאל אופק
  • מאת דן אלמגור
  • מאת אבי קורן

ללחן זה הותאם גם השיר "נחנו עדים".

האזינו לביצועה של רונה שרירא בשפת המקור (יידיש) במסגרת "כיתת השיר הישראלי" בהדרכת שמעון כהן, אפריל 2015.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירי ערש   שירים מתורגמים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם