מילים (2 גרסאות)

אָנוּ הִנְּנוּ הַמַּכַּבִּים
שֶׁבְּקֶצֶב צוֹעֲדִים
כָּחֹל לָבָן הוּא דִּגְלֵנוּ
סִמְלֵנוּ מָגֵן דָּוִד
וְנֶפֶשׁ בְּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיא
זֹאת הִיא מַטָּרָתֵנוּ

תַּרְגִּילֵי הִתְעַמְּלוּת רִיצָה קְפִיצָה
מְשַׁמְּשִׁים לַמַּטָּרָה
אַף נָשִׁיר שִׁירֵי מוֹלֶדֶת
הַקְּרוֹבָה לָנוּ מְאֹד
בְּזֹאת נָבִיא אֶת הַגְּאֻלָּה
לְנַפְשֵׁנוּ וּלְגוּף הָאֻמָּה

קָדִימָה, בְּנֵי הַחַשְׁמוֹנָאִים
הִתְאַחֲדוּ כָּל מַכַּבִּים
רַק בְּאַחְדוּת הָעָם יִגָּאֵל
לָזֹאת שְׁמַע יִשְׂרָאֵל!

נִתְנַדֵּב כֻּלָּנוּ אִישׁ אֶחָד
לָקוּם לְעֶזְרַת הָעָם
עִבְרִית תִּהְיֶה שְׂפָתֵנוּ
מִן עַמֵּנוּ לֹא נִפְרַד
בְּזֹאת נַקְרִיב אֶת בִּיאַת הַגּוֹאֵל
לְאַרְצֵנוּ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל.

שְׁמַע, שְׁמַע, הִתְאַחֲדוּ הַמַּכַּבִּים
יֵאוּשׁ יֵאוּשׁ ___________
שְׁמַע, שְׁמַע...

נִתְנַדֵּב כֻּלָּנוּ אִישׁ אֶחָד...
מַכַּבִּים מֵ"ם כַּ"ף בֵּי"ת יוּ"ד
מַכַּבִּי!
על הגרסה: על-פי הקלטת מקהלת המכבי והדפסה בדידה של השיר (מילים ותווים) תחת הכותר MACCABI - MARCHING SONG OF THE BRITISH MACCABI.

בטקסט המודפס חסרות השורות "שמע שמע ... ייאוש ייאוש ___" - נשמח להשלמת הטקסט.

בטקסט מתחת לתווים נכתב Mem kouf bet yud, ואולם המקהלה שרה כַּ"ף. בטקסט הנפרד השורה איננה, אך לכל אורכו "מכבים" בכ"ף.

אָנוּ הִנְּנוּ הַמַּכַּבִּים
פֹּה בְּמֶרֶץ צוֹעֲדִים, צוֹעֲדִים
כָּחֹל לָבָן הוּא דִּגְלֵנוּ
סִמְלֵנוּ מָגֵן דָּוִד
לָה-לָה-לָה...
מַכַּבִּים, מַכַּבִּים, מַכַּבִּים
על הגרסה: מיכה נצר רשם את המילים הזכורות לו מנעוריו בתנועת המכבי (שנות הארבעים). ראו גם הקלטה מפיו.

הקלטות (2)

0:00 0:00
עיבוד: א. פולאק
ניצוח: אי. פולאצ'יק
פסנתר: פסנתרן/נית לא מזוהה
שנת הקלטה: 1935
מקור: תקליטון F.5553 בחברת GB 7043 Decca
0:00 0:00
שנת הקלטה: 18.12.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

האזינו לשיר בביצוע האחים והאחיות במסגרת התכנית "על הנסים, ערב שירי חנוכה בכפר המכבי" שערך והגיש אליהו הכהן (שודרה ב1.12.1975 לפי המתועד בכרטסת מאיר נוי). בדברי ההקדמה לשיר אומר הכהן כי היה זה שיר מצעדי המכביות הראשונות, "מרוצי הלפיד", עוד בשנות השלושים. לא ברור מתי בדיוק חובר השיר והאם נכתב לכבוד מכבייה מסוימת.

למכביות אחרות חוברו השירים:

  • שא ראשך צעיר יהודה - הולחן מחדש על ידי גבריאל גראד לכבוד המכביה (כנראה הראשונה ב-1932)
  • שיר החרות” - י. שנברג / ד. סמבורסקי (פנינו אל השמש העולה). חובר לתחרות שהתקיימה לקראת המכביה בשנת 1935 והפך להמנון המכביה
  • מרש המכביה” הנקרא גם “המכביה צועדת” - ברוידס/לברי (אנחנו שרים פה את שיר המצעד)
  • “המנון המכביה” – א. מנור / נ. הירש ( ברגלי עברתי את הגשר)
  • “שיר המכביה” – נעמי שמר (יותר מהר, יותר גבוה)
  • וראו גם: מה לך מכביה

באותו לחן ראו שיר הסוללים

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תגיות

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם