מילים

גַּמָּל גַּמָּלִי, גַּמָּל גַּמָּלִי,
חָבֵר אַתָּה לִי בְּזִיפְזִיף.
מַה טּוֹבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב, מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל.

גַּמָּל גַּמָּלִי, גַּמָּל גַּמָּלִי,
חָבֵר אַתָּה לִי בְּזִיפְזִיף.
הֵן עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא.
מקור: "ידידיה אדמון: שדמתי" , המרכז לתרבות ולחינוך , 1973 , 17 –20

הקלטות (7)

0:00 0:00
ניצוח: מ. ז'וזף-אטיין שיפר
ליווי: תזמורת האופרה הלאומית של פריז
שנת הקלטה: 1930
מקור: תקליטון מסחרי בחברת Columbia
0:00 0:00
שנת הקלטה: 15.5.1960
מקור: המופע "היה היו זמנים - מצעד פזמוני הישוב"
0:00 0:00
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 11.11.1963

גרסה בניקוד תקין של "גמל גמלי". ללא ליווי כלי.

ביצוע
0:00 0:00
פסנתר: אברהם (אייב) אלשטיין (עלשטיין)
שנת הקלטה: 1945

השיר השלישי והאחרון בהקלטה, אחרי "עלו עלו" ולמולדתי".

תודה ל"סטריאו ומונו" על ההקלטה.

ביצוע
0:00 0:00
גיטרה: ג'ק בראס
שנת הקלטה: 1958

בליווי עצמי

נכלל בתקליט: Israeli Folk Songs
אקורדיון: אלי פלוטניק
שנת הקלטה: 1958

 בסוף השיר "גמל דבשת" מבוצע קטע קצר משיר הגמל: תחילה "מה טובו אוהליך יעקב", בעצם בקטע לחן שונה מאשר בשיר של אדמון, ואז המוטו של השיר.

נכלל בתקליט: Israeli Songs for Children in Hebrew

על השיר

האתחלתא של השיר רשומה בשירונו של אדמון "גַּמָל גַּמָלִי." בעברית גַּמָּל (גימ"ל בפתח, מ"מ דגושה) הוא בעל הגמל ("מחמר גמלים" כלשון כותרת של שיר אחר), וצורת הפנייה אליו היא גַּמָּלִי. הניקוד התקני של שם החיה הוא גָּמָל (גימ"ל בקמץ, מ"מ ללא דגש), והצורה התקנית עם כינוי הקניין החבור גם נשמעת אחרת: גְּמַלִּי. ביצוע חבורת שירו שיר תואם לניקוד התקני, ואף מוסיף קדמה כדי לחדד את ההטעמה התקנית של המילה הפותחת.

בשיר מצוטטים פסוקים מהמקרא:

  • במדבר כ"ד, ה'
  • במדבר כ"ג, כ"ד

ביצועים נוספים:

  •  גדי אלון (Gadi Elon)
  • השיר נכלל בסרט התעמולה הנאצי "היהודי זיס" כשיר יהודי נחות (אינו זמין ביוטיוב)

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים (1)

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם