הקטן
גופן
הגדל
גופן
רועש הים וזועם
רועש לו הים וזועם ואין יותר כוח לסבול גורשנו מחיק המכורה וקשה מה קשה הוא העול רועש לו הים וזועם בחושך עטוף המחנה כולם ישנים ורק ער השומר שעל יד המצפה רועש לו הים וזועם גליון מרמזים אל הדרור הלילה הוא לנו חבר מפריע רק אור הזרקור רועש לו הים וזועם רק גדר התיל סביב מתי כבר יבוא זה היום מתי כבר יגיע אביב
מילים: אסתר פוליטצקי
תרגום/נוסח עברי: מאיר נוי (נוימן)
לחן: אברהם משה ברנשטיין

רועש לו הים וזועם
ואין יותר כוח לסבול
גורשנו מחיק המכורה
וקשה מה קשה הוא העול

רועש לו הים וזועם
בחושך עטוף המחנה
כולם ישנים ורק ער
השומר שעל יד המצפה

רועש לו הים וזועם
גליון מרמזים אל הדרור
הלילה הוא לנו חבר
מפריע רק אור הזרקור

רועש לו הים וזועם
רק גדר התיל סביב
מתי כבר יבוא זה היום
מתי כבר יגיע אביב


 פרטים נוספים


על השיר

חובר במחנות המעצר בקפריסין לפי לחן "הכה פטישי", ונדפס בשירון קפריסין. רוב שירי השירון תורגמו בידי מאיר נוי (נוימן) אך ליד השיר הזה לא מצויין תרגום, ואפשר לפיכך שאסתר פוליטצקי כתבה עברית.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

יום הזיכרון לשואה ולגבורה  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם