הקטן
גופן
הגדל
גופן
חושלים פה
חוֹשְׁלִים פֹּה, חוֹשְׁלִים פֹּה לֵילוֹת וְיָמִים טַבָּעוֹת לַשַּׁרְשֶׁרֶת אָנוּ מַשְׁלִימִים. חוֹשְׁלִים וּבוֹתְרִים וְרוֹקְעִים פֹּה בְּלִי הֶרֶף מִנְיַן טַבָּעוֹת לַשַּׁרְשֶׁרֶת פֹּה נֵרֶב עֲדֵי תֻּשְׁלַם, עֲדֵי תֻּשְׁלַם.חושלים פוה, חושלים פוה לילות וימים טבעות לשרשרת אנו משלימים. חושלים ובותרים ורוקעים פה בלי הרף מנין טבעות לשרשרת פה נרב עדי תושלם, עדי תושלם.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: שמואל וולמן
תרגום/נוסח עברי: יהושע טן-פי
לחן: מיכל גלברט

חוֹשְׁלִים פֹּה,
חוֹשְׁלִים פֹּה
לֵילוֹת וְיָמִים
טַבָּעוֹת לַשַּׁרְשֶׁרֶת
אָנוּ מַשְׁלִימִים.

חוֹשְׁלִים וּבוֹתְרִים
וְרוֹקְעִים פֹּה בְּלִי הֶרֶף
מִנְיַן טַבָּעוֹת
לַשַּׁרְשֶׁרֶת פֹּה נֵרֶב
עֲדֵי תֻּשְׁלַם, עֲדֵי תֻּשְׁלַם.
חושלים פוה,
חושלים פוה
לילות וימים
טבעות לשרשרת
אנו משלימים.

חושלים ובותרים
ורוקעים פה בלי הרף
מנין טבעות
לשרשרת פה נרב
עדי תושלם, עדי תושלם.


 פרטים נוספים


גרסת "לקט שירים"

חושלים פה, חושלים פה לילות וימים
טבעות לשרשרת אנו משלימם
חושלים ורוקעים ונוטעים בלי הרף
מנין טבעות מחשלים בלי הרף
עדי תושלם, עדי תושלם

חושלים את חיי הנצחים פה אנו
חיים לוהטים מונחים על סדן
כל הך בפטיש משלים השרשרת
כל הך בקורנס ברום מבשרת
את בוא יום האור, את בוא יום האור.


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (יידיש)

אונדזער הימן

מיר שמידן און שמידן
בײַ טאָג און בײַ נאַכט,
די רינגען, זיי ווערן
אָן אויפֿהער געמאַכט.
אָן אויפֿהער געשמידט,
און געפֿײַלט און געהאַמערט,
אַ רינג אין דעם צווייטן
ווערט פֿלײַסיק געקלאַמערט,
די גאָלדענע קייט,
די גאָלדענע קייט!

מיר פֿלעכטן און פֿלעכטן
און ווערן ניט מיד,
דער גײַסט און דער האַמער,
זיי זינגען דאָס ליד.
מיר טאָרן ניט זאַמען,
נאָר שמידן און פֿלעכטן,
מיר מוזן באָפֿרײַען
דעם הײַנט פֿון דעם נעכטן,
אַן אייביקע שפּיל,
אַן אייביקע שפּיל!


 פרטים נוספים
ביצוע: זמרי אפי נצר
עיבוד: אפי נצר
נכלל בתקליטור: פה בארץ חמדת אבות

באדיבות חברת "התקליט"



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: ותיקי מקהלת בית-הספר עין כרמל
שנת הקלטה: 1980
מקור: חגיגות שנת ה-30 לעין כרמל


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: מקהלת המחנות העולים
שנת הקלטה: 22.6.1944


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: זמרשת, משתתפי האירוע
שנת הקלטה: 19.12.2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך אירוע זמרשת מס' 9
מרכז שטיינברג חולון, 19.12.08
גיטרה והובלת שירה: נגה אשד
הוקלט במכשיר הקלטה ביתי



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: רותי פריד, משה קדם
שנת הקלטה: 30.12.1990
נכלל בתקליטור: הלילות בכנען

מקליט: יעקב מזור
על השיר

בחוברת הנלווית לתקליטור "הלילות בכנען" כתוב כי השיר [ביידיש] הודפס לראשונה ב-1925, אך לא מצוין היכן. בחוברת זו כתוב גם כי הנוסח העברי מופיע ב"שירון שומרי" (לבוב 1932), אך למעשה השיר אינו נמצא בשירון זה. הפרסום המוקדם ביותר של השיר בעברית שמצוי בספרייה הלאומית הוא בשירון "לקט שירים" שיצא לאור באמסטרדם בשנת 1946 בעריכת מו וולף.

מספרת אירית שרון על המקור היידי:

"בין" (דבורה ביידיש) היתה תנועת נוער (צופים) שהגה והקים ד"ר מאַקס ווייַנרייַך בווילנה ב-1927. זה היה ארגון נוער סוציאליסטי, יהודי, חילוני ובלתי מפלגתי. המטרה של הארגון הייתה לשים סוף לאזלת היד וחוסר המעש של הנוער; לחנך לסוציאליזם, לעשייה ועבודה ולעצמאות. אחד מחניכי התנועה היה אברהם סוצקובר.

ב-1932 הוציאו בסניף הווילנאי של התנועה ספר "בינישע לידער" - שירים דבוריים. לרבים מהם היו מנגינות. אחד מהם הוא השיר "מיר שמידן", שהיה המנון התנועה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

עיבוד מאת אהרן שפי
הערה: העיבוד הוא הדגמת מחשב שהועברה אלינו בפורמט midi והומרה לפורמט mp3 לצורך האזנה נוחה באתר. לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת ashefi@012.net.il.
תגיות

מקהלות   משירי תנועות הנוער   האחד במאי   שירים מתורגמים   שירים קאנוניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם