מילים (3 גרסאות)

קוּמוּ, בּוֹאוּ נָא, אַחִים
הֵאָסְפוּ נָא
נָגֹל הָאֶבֶן מִמְּקוֹר הַיֶּשַׁע
בְּטֶרֶם יוֹם פָּנָה.
מקור: "ענות חלק ג' - לאחד במאי" , [שנות הארבעים] , 4
Wo zu such ich den Weg
so sehnsuchtsvoll
wenn ich ihn nicht
den Brüdern zeigen soll
לשם מה אני מחפש את הדרך
כה מלא געגועים
אם אינני יכול להראותה
לאחים [שלי]?

הקלטות (2)

הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 9.2.1993
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

בשל תקלה בהקלטה קול הזמרת משובש, אך המנגינה נכונה.

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 12.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.

על השיר

קנון.

השיר המקורי בגרמנית אותר בפרסום הדפוס שיהודה שרת מציין ב"ענות ג" והוא Neue Lieder der Junge (שירים חדשים של הנוער), מס' 43 בסדרה Die Singstunde (שעת הזימרה). הכותרת הראשית של הפרסום: Sommersonnenwende (נקודת ההיפוך הקייצית). המילים המקוריות הן מאת יוהן וולפגנג פון גיתה, אך הטקסט העברי אינו קשור למקור מלבד המילה "אחים".

לא אותרה הקלטה לשיר. 

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים חיצוניים: תווים

🎵 תווים של השיר הגרמני המקורי מתוך unipub.uni-graz.at

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם