הוֹי, כַּר הַדֶּשֶׁא כֹּה נִרְחָב
בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב, בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב
הוֹי, כַּר הַדֶּשֶׁא כֹּה נִרְחָב
בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב רָם וָרַב.
מַיִם צְלוּלִים זַכִּים
חֶרֶשׁ נוֹזְלִים מֵהַר
מַטָּה סָבִיב גּוֹלְשִׁים
תַּחַת אִילָן תִּדְהָר.
מַיִם צְלוּלִים זַכִּים
חֶרֶשׁ נוֹזְלִים מֵהַר
מַטָּה סָבִיב גּוֹלְשִׁים
סַבּוּ עָלַי.
שָׁם תֵּרָאֶינָה שְׁתֵּי רִיבוֹת
הֵן תִּתְיַפַּחְנָה, הֵן תִּתְיַפַּחְנָה
שָׁם תֵּרָאֶינָה שְׁתֵּי רִיבוֹת
הֵן תִּתְיַפַּחְנָה מַר בִּדְוַי.
מַיִם צְלוּלִים...הוי כר הדשא כה נרחב
בו צומח עשב
רם ורב.
מים צלולים זכים
חרש נוזלים מהר
מטה סביב גולשים
תחת אילן תדהר.
מים צלולים זכים
חרש נוזלים מהר
מטה סביב גולשים
סבו עליי.
שם תיראינה שתי ריבות
הן תתייפחנה, הן תתייפחנה,
שם תיראינה שתי ריבות
הן תתייפחנה מר בדוויי.
מים צלולים...
|
|
מילים: עממי סלובקי, עממי צ'כי תרגום/נוסח עברי: אפרים דרור (טרוכה) לחן: עממי סלובקי, עממי צ'כי
|
הוֹי, כַּר הַדֶּשֶׁא כֹּה נִרְחָב בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב, בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב הוֹי, כַּר הַדֶּשֶׁא כֹּה נִרְחָב בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב רָם וָרַב.
מַיִם צְלוּלִים זַכִּים חֶרֶשׁ נוֹזְלִים מֵהַר מַטָּה סָבִיב גּוֹלְשִׁים תַּחַת אִילָן תִּדְהָר. מַיִם צְלוּלִים זַכִּים חֶרֶשׁ נוֹזְלִים מֵהַר מַטָּה סָבִיב גּוֹלְשִׁים סַבּוּ עָלַי.
שָׁם תֵּרָאֶינָה שְׁתֵּי רִיבוֹת הֵן תִּתְיַפַּחְנָה, הֵן תִּתְיַפַּחְנָה שָׁם תֵּרָאֶינָה שְׁתֵּי רִיבוֹת הֵן תִּתְיַפַּחְנָה מַר בִּדְוַי.
מַיִם צְלוּלִים... הוי כר הדשא כה נרחב בו צומח עשב רם ורב.
מים צלולים זכים חרש נוזלים מהר מטה סביב גולשים תחת אילן תדהר. מים צלולים זכים חרש נוזלים מהר מטה סביב גולשים סבו עליי.
שם תיראינה שתי ריבות הן תתייפחנה, הן תתייפחנה, שם תיראינה שתי ריבות הן תתייפחנה מר בדוויי.
מים צלולים...
פרטים נוספים
|
מפי מקהלת צה"ל
|
הוֹי, כַּר הַדֶּשֶׁא כֹּה נִרְחָב בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב, בּוֹ צוֹמֵחַ עֵשֶׂב רב [ההמשך זהה]
מים צלולים...
הוי הָרַגְּלָה* מה תיף בהוד שמש בוקר מעל [מעל] שדות מברכתה שדה ינוב ומלוא תבל בִּרהב לבלוב
מים צלולים... הוי, כר הדשא כה נרחב בו צומח עשב, בו צומח עשב רב [ההמשך זהה]
הוי הרגלה* מה תיף בהוד שמש בוקר מעל [מעל] שדות מברכתה שדה ינוב ומלוא תבל בירהב לבלוב
פרטים נוספים
|
מילים בשפת המקור (צ'כית)
|
Hej lúčka lúčka zelená Roste na ni tráva Roste na ni tráva Hej lúčka lúčka zelená Roste na ni tráva Vysoká
Tečie voda z hora bystrá je jako ja Toči se dokola okolo javora
|
גרסה צ'כית נוספת: פולקה
|
Tá panenka tá je má Tá panenka tá je má Tá panenka tá je má Tá má očka Jako ja, jako ja Mám rád
|
גרסה צ'כית נוספת: ילדים שחוזרים מטיול
|
Prišli sme my z výletu z výletu z výletu nezmokli sme už sme tu, už sme doma
Mamička nás pochváli Pochváli pochváli Že sme aco cigánim cigančata
|
|
 |
|
ביצוע: מקהלת צה"לשנת הקלטה: 1.10.1955
בביצוע זה הבית השני שונה.
ביצוע: מועדון גימלאים - עין כרמלשנת הקלטה: 24.7.2013
השיר נכלל ברפרטואר מקהלת בית הספר בעין כרמל בשנות ה-50.
ההקלטה נערכה במסגרת מפגש היכרות עם פרוייקט זֶמֶרֶשֶת. חלק מהמבצעים הם יוצאי המקהלה.
השיר המקורי ארוך יותר, כפי שמופיע בתרגומה של מרים ילן שטקליס "הוי אחו אחו". לפי מרים ילן שטקליס, השיר המקורי סלובקי; בידינו טקסטים צ'כיים, ואפשר שגם הם אינם המקור.
ביצועים נוספים:
עוד באותו לחן:
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.