הקטן
גופן
הגדל
גופן
אני עומדת במעגל
אֲנִי עוֹמֶדֶת בַּמַּעְגָּל וּמַבִּיטָה סְבִיבִי אֲנִי מוֹשִׁיטָה אֶת יָדִי לַחֲבֵרָה שֶׁלִּי בַּיַּעַר, בַּיַּעַר, בַּיַּעַר נִרְקֹד, נִרְקֹד בַּיַּעַר, בַּיַּעַר, בַּיַּעַר נִרְקֹד!אני עומדת במעגל ומביטה סביבי אני מושיטה את ידי לחברה שלי ביער, ביער, ביער נרקוד, נרקוד ביער, ביער, ביער נרקוד!

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: גורית קדמן
לחן: עממי

אֲנִי עוֹמֶדֶת בַּמַּעְגָּל
וּמַבִּיטָה סְבִיבִי
אֲנִי מוֹשִׁיטָה אֶת יָדִי
לַחֲבֵרָה שֶׁלִּי
בַּיַּעַר, בַּיַּעַר, בַּיַּעַר
נִרְקֹד, נִרְקֹד
בַּיַּעַר, בַּיַּעַר, בַּיַּעַר
נִרְקֹד!
אני עומדת במעגל
ומביטה סביבי
אני מושיטה את ידי
לחברה שלי
ביער, ביער, ביער
נרקוד, נרקוד
ביער, ביער, ביער
נרקוד!


נוסח נוסף

[שורה רביעית]
בוא לרקוד אתי


מאוסף יעקב צדקוני מתוך "רשומות"

[פזמון:]
יָדַעְנוּ יָדַעְנוּ
יָדַעְנוּ הַכֹּל הַכֹּל
יָדַעְנוּ יָדַעְנוּ
יָדַעְנוּ הַכֹּל
[פזמון:]
ידענו ידענו
ידענו הכל הכל
ידענו ידענו
ידענו הכל


 פרטים נוספים
ביצוע: אהובה צדוק
שנת הקלטה: 1958


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני
 הורדה

ביצוע: חנה אהרוני
שנת הקלטה: 7.1956
מקור: תקליטמקולית225צדב'
נכלל בתקליט: שירי ילדים

40 שירי ילדים



פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: מירה סמיה רג'ואן
שנת הקלטה: 1984
מקור: קלטת ביתית


פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקי השומר-הצעיר - גדוד יחיעם חיפה
שנת הקלטה: 28.4.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: לא ידוע

  ביצוע השיר הרוסי Как во нашей деревушке Нова новина  ("כך זה בכפרנו נובינה החדש").

על השיר

זיהוי מחברת המילים לפי בתה איילה גורן קדמן. לפי העדות, המובאת בספרו של נתן שחר "שירת הנוער" (תשע"ח 2018), עמ' 302, הערה 42, גורית קדמן חיברה את מילות השיר בעת שעבדה בכפר הנוער בן שמן [כלומר בשנים 1929 עד 1931], והיער הנזכר בשיר הוא יער בן שמן. מהמילים אפשר להבין כאילו השיר מלווה ריקוד נוסל "בן לוקח בת", אך לפי עדות-המשך טלפונית ליוסי גולדנברג, 9.8.18.  השיר ליווה ריקוד שבו בהתחלה רוקד זוג אחד ובמילים "מושיטה את ידי" מזמינים ילדים נוספים עד שכל הילדים רוקדים בזוגות.

הטקסט תועד לראשונה ב"רשומות: מאסף לדברי זכרונות, לאתנוגרפיה ולפולקלור בישראל", הסדרה החדשה,כרך ד' [תש"ז], עמ' 191, מתוך אוסף יעקב צדקוני. צדקוני שמע את השיר מילדי בית-ספר עממי (=יסודי) בתל אביב. שם תועדו מאותו מקור גם "פעם הייתי בתימן" ו"על שפת הנחל". עם זאת, לפי עדות שושנה טשרנוביץ, יהודית דורון, נחמה מיוחס או רות גורדון (לא ברור מי מהן דוברת) השיר ותיק מאוד (מתייחסות כנראה לשנות העשרים או תחילת שנות השלושים) (תזמון 1:32:00, לדילוג ישיר לתזמון יש לפתוח בדפדפן פיירפוקס). לפי עדות אורה בן יוסף, שרו את השיר כבר בתחילת שנות הארבעים. 

חלקו הראשון של הלחן מופיע בשינויים קלים גם בלחן האוקראיני "אביגיל" (ראו שם הרחבה על מקור הלחן) ובווריאנטים הקרובים "בא הכלב" ו"חור בלבנה" (לחן לא ידוע). לפי עדות איילה גורן קדמן (ראו לעיל) מקור המנגינה גרמני, אך היא לא הכירה את השיר בגרמנית. בשני מקורות נוספים מוצא השיר אחר - בשירון "הגן רוקד" (מפעלי תרבות וחינוך, תשל"ח) רשום כי "הלחן סקנדינבי, המילים: תרגום מלועזית" ומנשה גפן כותב כי "חרוזים אלה הם העתקה מיכנית של זמר-מחול שוודי" (ולא ברור אם הכוונה גם ללחן). ראו "זמר עם מהו" בתוך "מתחת לעריסה עומדת גדיה: בנתיבי הזמר היהודי", עמ' 238. 

(תודה לאורי יעקובוביץ' על הבאת זיהוי הלחן האוקראיני [מטעם ד"ר בתיה באיאר ז"ל] ועל הבאת המקורות הטוענים למוצא שוודי-סקנדינבי.)

ביצועים נוספים:

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירי ילדים   שירי משחק   שירים קאנוניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם