הקטן
גופן
הגדל
גופן
היה בארץ מלך
מִפִּי אָבִי שָׁמַעְתִּי הַמַּעֲשִׂיָּה, יַלְדִּי, הַמַּעֲשִׂיָּה מַתְחֶלֶת בְּמֶלֶךְ יְהוּדִי. נוּמָה, נוּמָה, מַחֲמַדִּי נוּמָה, עוֹלָלִי, הָיְתָה לִי אַהֲבָה וָאַיִן, אוֹי לְמַזָּלִי. הָיָה בָאָרֶץ מֶלֶךְ, מַלְכָּה הָיְתָה לַמֶּלֶךְ, וְלַמַּלְכָּה שְׂדֵה-כֶּרֶם, נוּמָה, נוּמָה בְּנִי. בַּכֶּרֶם עֵץ צוֹמֵחַ לָעֵץ – עָנָף פּוֹרֵחַ, עַל הֶעָנָף קֵן-חֶמֶד וּבוֹ צִפּוֹר רוֹנֶנֶת. הַמֶּלֶךְ מֵת מִצַּעַר, וְהַמַּלְכָּה אָבָדָה, הַבַּד נִשְׁבַּר מִסַּעַר וְהַצִּפּוֹר נָדָדָה. הֵיכָן סוּלָם גָּבֹהַּ שֶׁלַּמָּרוֹם יַגִּיעַ? הֵיכָן חָכָם בָּאָרֶץ, יִמְנֶה כּוֹכְבֵי-רָקִיעַ? אֵיפֹה חָכָם לִמְצֹא-לִי אֲשֶׁר יִסְפֹּר פְּצָעַי? אֵיפֹה יוֹדֵעַ-חֹלִי יִרְפָּא לִבִּי דַּוָּי?מפי אבי שמעתי המעשייה ילדי המעשייה מתחלת במלך יהודי. נומה נומה מחמדי נומה עוללי הייתה לי אהבה ואין אוי למזלי. היה בארץ מלך מלכה הייתה למלך ולמלכה שדה כרם נומה נומה בני. בכרם עץ צומח לעץ ענף פורח על הענף קן חמד ובו ציפור רוננת המלך מת מצער והמלכה אבדה הבד נשבר מסער והציפור נדדה היכן סולם גבוה שלמרום יגיע? היכן חכם בארץ ימנה כוכבי רקיע איפה חכם למצוא לי אשר יספור פצעיי איפה יודע חולי ירפא לבי דוויי

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי יידי
תרגום/נוסח עברי: אברהם לוינסון
לחן: עממי יידי

מִפִּי אָבִי שָׁמַעְתִּי
הַמַּעֲשִׂיָּה, יַלְדִּי,
הַמַּעֲשִׂיָּה מַתְחֶלֶת
בְּמֶלֶךְ יְהוּדִי.

נוּמָה, נוּמָה, מַחֲמַדִּי
נוּמָה, עוֹלָלִי,
הָיְתָה לִי אַהֲבָה וָאַיִן,
אוֹי לְמַזָּלִי.

הָיָה בָאָרֶץ מֶלֶךְ,
מַלְכָּה הָיְתָה לַמֶּלֶךְ,
וְלַמַּלְכָּה שְׂדֵה-כֶּרֶם,
נוּמָה, נוּמָה בְּנִי.

בַּכֶּרֶם עֵץ צוֹמֵחַ
לָעֵץ – עָנָף פּוֹרֵחַ,
עַל הֶעָנָף קֵן-חֶמֶד
וּבוֹ צִפּוֹר רוֹנֶנֶת.

הַמֶּלֶךְ מֵת מִצַּעַר,
וְהַמַּלְכָּה אָבָדָה,
הַבַּד נִשְׁבַּר מִסַּעַר
וְהַצִּפּוֹר נָדָדָה.

הֵיכָן סוּלָם גָּבֹהַּ
שֶׁלַּמָּרוֹם יַגִּיעַ?
הֵיכָן חָכָם בָּאָרֶץ,
יִמְנֶה כּוֹכְבֵי-רָקִיעַ?

אֵיפֹה חָכָם לִמְצֹא-לִי
אֲשֶׁר יִסְפֹּר פְּצָעַי?
אֵיפֹה יוֹדֵעַ-חֹלִי
יִרְפָּא לִבִּי דַּוָּי?
מפי אבי שמעתי
המעשייה ילדי
המעשייה מתחלת
במלך יהודי.

נומה נומה מחמדי
נומה עוללי
הייתה לי אהבה ואין
אוי למזלי.

היה בארץ מלך
מלכה הייתה למלך
ולמלכה שדה כרם
נומה נומה בני.

בכרם עץ צומח
לעץ ענף פורח
על הענף קן חמד
ובו ציפור רוננת

המלך מת מצער
והמלכה אבדה
הבד נשבר מסער
והציפור נדדה

היכן סולם גבוה
שלמרום יגיע?
היכן חכם בארץ
ימנה כוכבי רקיע

איפה חכם למצוא לי
אשר יספור פצעיי
איפה יודע חולי
ירפא לבי דוויי


 פרטים נוספים


יידיש

אַ מאָל איז געווען אַ מעשׂה

אַ מאָל איז געווען אַ מעשׂה,
די מעשׂה איז גאָר ניט פֿריילעך:
די מעשׂה הייבט זיך אָנעט
מיט אַ ייִדישן מלך.

ליולינקע, מײַן פֿייגעלע,
ליולינקע, מײַן קינד;
כ'האָב אָנגעוואָרן אַזאַ ליבע –
וויי איז מיר און ווינד!

אַ מאָל איז געווען אַ מלך,
דער מלך האָט געהאַט אַ מלכּה,
די מלכּה האָט געהאַט אַ ווײַנגאָרטן –
ליולינקע, מײַן קינד !

ליולינקע...

אין ווײַנגאָרטן איז געווען אַ ביימעלע,
דאָס ביימעלע האָט געהאַט אַ צווײַגעלע,
אויפֿן צווײַגעלע איז געווען אַ נעסטעלע,
אין נעסטעלע האָט געלעבט אַ פֿייגעלע.

ליולינקע...

דער מלך איז אָפּגעשטאָרבן,
די מלכּה איז געוואָרן פֿאַרדאָרבן,
דאָס צווײַגעלע איז אָפּגעבראָכן,
דאָס פֿייגעלע פֿון נעסט אַנטלאָפֿן...

ליולינקע...

וווּ נעמט מען אַזאַ לייטער
די לענג פֿון טויזנט איילן?
וווּ נעמט מען אַזאַ חכם,
ער זאָל קענען די שטערן ציילן?

ליולינקע...

וווּ נעמט מען אַזאַ חכם,
ער זאָל קענען מײַנע וווּנדן ציילן?
וווּ נעמט מען אַזאַ דאָקטער,
ער זאָל קענען מײַן האַרץ היילן?...

ליולינקע...
הקלטת זמרדע
ביצוע: אראלה הוס (גורדון), עוזי זיו
שנת הקלטה: 12.9.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: יהודית מורצקה
עיבוד: מרק לברי
שנת הקלטה: 20.6.1956

ביצוע בשפת המקור (יידיש)



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: אורי לוי
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: אתי בן-זקן
עיבוד: איתן שטיינברג

ביצוע לשיר בשפת המקור (יידיש)



פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: מקהלת לי-רון
עיבוד: מנחם ויזנברג
שנת הקלטה: 2008
נכלל בתקליטור: רוח וחול

ניצוח: רונית שפירא

ביצוע לשיר בשפת המקור (יידיש)

על השיר

השיר נדפס בשירון "שירים לעם" חלק ב' – "שירי גולה בפי ציון", בעריכת מנשה רבינא ובהוצאת המוסד למוסיקה בעם, המרכז לתרבות של הסתדרות העובדים, תש"ג, תל-אביב.

תרגומים נוספים לאותו שיר:

עוד באותו לחן: סנאי; כוכב נידח

ר' ביצוע נוסף של השיר היידי בפי משפחת מלבסקי.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

מקהלות   שירים מתורגמים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם