מילים (5 גרסאות)

תזמורתו של נפתלי ברנדוויין, נפתלי ברנדוויין
0:00 0:00
3 הקלטות ▾
הוּא:
מֵעֲפוּלָה בָּאנוּ הֵנָּה יַחַד,
בְּרַכֶּבֶת יוֹם שִׁשִּׁי.
יֵשׁ לִי דָּג מָלוּחַ וְקָרַחַת
וְתִסְרֹקֶת לְרֹאשִׁי.

הִיא:
וְעָלַי שִׂמְלַת שַׁבָּת
גַּם אַרְנָק שֶׁל עוֹר בַּיָּד,
אִמָּא, כַּמָּה זֶה נֶחְמָד!
יְהוּדָה הַגִּידָה נָא,
שֶׁתִּשְׁמֹר לִי אֱמוּנָה,
כְּמוֹ לִפְנֵי הַחֲתֻנָּה.

הוּא:
חַוָּה'לֶה, הַבִּיטִי גַּם הַבִּיטִי
מַה שֶּׁבֶּן-אָדָם עוֹשֶׂה...
בְּחַיַּי, אַף פַּעַם לֹא רָאִיתִי
בִּלְבּוּל מֹחַ שֶׁכָּזֶה!

הִיא:
אַל תִּהְיֶה פְּרוֹבִינְצְיָאל,
כַּנִּרְאֶה שֶׁעוֹד בִּכְלָל
לֹא רָאִיתָ קַרְנָבָל...
אַל תִּצְעַק בְּקוֹל מָלֵא,
אַל תִּקְפֹּץ כְּמוֹ טָלֶה,
אַל תִּקְרָא לִי חַוָּה'לֶה!

הוּא:
כָּל הַגַּג מָלֵא כְּאִינְקוּבָּטוֹר,
הוֹי אִשְׁתִּי הַמִּסְכֵּנָה...
אִם אֲנִי אֶפֹּל מִפֹּה לְמַטָּה
אַתְּ תִּהְיִי לְאַלְמָנָה.

הִיא:
יְהוּדָה עֲמֹד יָשָׁר,
אַל תִּתְפֹּס בִּי בַּצַּוָּאר,
לֹא יִקְרֶה לְךָ דָּבָר...
הִסְתַּדַּרְתָּ עַל הַגַּג,
אַל תָּזוּז מִפֹּה וְרַק
שְׁמֹר הֵיטֵב עַל הָאַרְנָק.

הוּא:
הַתַּהֲלוּכָה הִנֵּה עוֹבֶרֶת
זֶה נִפְלָא, אוֹי, זֶה נִפְלָא!
אַל תִּדְחֹף בָּחוּר, הִנֵּה פֹּה גְּבֶרֶת,
וַאֲנִי הוּא בַּעֲלָהּ!

הִיא:
יְהוּדָה הַבֵּט לְשָׁם –
הַגָּמָל אֵינֶנּוּ סְתָם,
הַגָּמָל הוּא בֶּן-אָדָם...
וְהַכּוּרְדִּי הַקּוֹפֵץ
וְהַחֹטֶם שֶׁל הַלֵּץ...
פֹּה אֶפְשָׁר לְהִתְפּוֹצֵץ.

הוּא:
אֶת הָמָן תָּלוּ עַל עֵץ גָּבוֹהַּ,
אֶת וַיְזָתָא עַל עָצִיץ...
אַגָּדָתִי בִּמְכוֹנַת קוֹלְנוֹעַ
אֶת הַקַּרְנָבָל מַרְבִּיץ.

הִיא:
אוֹיָה אֵיזֶה מִין יָמִים,
גַּם אוֹתָנוּ מְצַלְּמִים,
אַל נִהְיֶה כְּמוֹ גְּלָמִים!
הִשְׁתַּמֵּשׁ בְּמִימִיקָה
וְהָעֵף לִי נְשִׁיקָה,
שֶׁכָּל עֲפוּלָה תִּתְפַּקַּע!
מקור: "בכל זאת יש בה משהו : שירי הזמר של תל אביב" , דביר , תשמ"ה 1985 , 86 –87
מֵעֲפוּלָה בָּאנוּ הֵנָּה יַחַד,
בְּרַכֶּבֶת יוֹם שִׁשִּׁי.
יֵשׁ לִי דָּג מָלוּחַ וְקָרַחַת
וְתִסְרֹקֶת לְרֹאשִׁי.

וְעָלַי שִׂמְלַת שַׁבָּת
גַּם אַרְנָק שֶׁל עוֹר בַּיָּד,
אִמָּא, כַּמָּה זֶה נֶחְמָד!
יְהוּדָה הַבְטִיחָה נָא,
שֶׁתִּשְׁמֹר לִי אֱמוּנָה,
כְּמוֹ לִפְנֵי הַחֲתֻנָּה.

חַוָּה'לֶה, הַבִּיטִי נָא הַבִּיטִי
מַה שֶּׁבֶּן-אָדָם עוֹשֶׂה...
בְּחַיַּי, אַף פַּעַם לֹא רָאִיתִי
בִּלְבּוּל מֹחַ שֶׁכָּזֶה!

אַל תִּהְיֶה פְּרוֹבִינְצְיָאל,
כַּנִּרְאֶה שֶׁעוֹד בִּכְלָל
לֹא רָאִיתָ קַרְנָבָל...
הִסְתַּדַּרְתָּ עַל הַגַּג,
אַל תָּזוּז מִפֹּה וְרַק,
תִּשְׁמֹר הֵיטֵב עַל הָאַרְנָק!

כָּל הַגַּג מָלֵא כְּאִינְקוּבָּטוֹר,
הוֹי אִשְׁתִּי הַמִּסְכֵּנָה...
אִם אֲנִי אֶפֹּל מִפֹּה לְמַטָּה
אַתְּ תִּהְיִי לְאַלְמָנָה.

יְהוּדָה עֲמֹד יָשָׁר,
אַל תִּתְפֹּס בִּי בַּצַּוָּאר,
לֹא יִקְרֶה לְךָ דָּבָר...
הִסְתַּדַּרְתָּ עַל הַגַּג,
אַל תָּזוּז מִפֹּה וְרַק
שְׁמֹר הֵיטֵב עַל הָאַרְנָק.

אֶת הָמָן תָּלוּ עַל עֵץ גָּבוֹהַּ,
אֶת וַיְזָתָא עַל עָצִיץ...
אַגָּדָתִי בִּמְכוֹנַת קוֹלְנוֹעַ
אֶת הַקַּרְנָבָל מַרְבִּיץ.

אוֹיָה אֵיזֶה מִן יָמִים,
גַּם אוֹתָנוּ מְצַלְּמִים,
אַל נַעֲמֹד פֹּה כִּגְלָמִים!
הִשְׁתַּמֵּשׁ בְּמִימִיקָה
וְתַרְבִּיץ לִי נְשִׁיקָה,
שֶׁכָּל עֲפוּלָה תִּתְפַּקַּע!
מֵעֲפוּלָה הֵנָּה יַחַד בָּאנוּ
בְּרַכֶּבֶת יוֹם שִׁשִּׁי
יֵש לִי דָּג מָלוּחַ בַּצַּלַּחַת
וְתִסְרֹקֶת לְרֹאשִׁי
וְעָלַי שִׂמְלַת שַׁבָּת
עִם אַרְנָק שֶׁל עוֹר בַּיָּד
הוֹ אִמָּא, כַּמָּה זֶה נֶחְמָד
יְהוּדָה הִבְטִיחַ לָהּ
שֶׁיִּשְׁמֹר לָהּ אֱמוּנָה
כְּמוֹ לִפְנֵי הַחֲתֻנָּה
על הגרסה:  זה הנוסח המובא גם באתר "שירונט". בביצוע המחודש של חיים משה ודקלון, לעומת זאת, הם שרים את הבית הראשון כמו במקור של אלתרמן לפני חיבורו ל"חנה'לה התבלבלה"
[מתחיל כמו נוסח רגיל]
פזמון 1:
אַל תִּהְיֶה פְּרוֹבִינְצִיאָל...

הִסְתַּכְּלִי אֵיזֶה עֲנָק
– אַל תָּזוּז מִפֹּה וְרַק
שְׁמֹר הֵיטֵב עַל הָאַרְנָק

הַתַּהֲלוּכָה...

יְהוּדָה הַבֵּט לְשָׁם
הַחֲמוֹר אֵינֶנּוּ סְתָם
הַחֲמוֹר הוּא בֶּן אָדָם
אַל תִּקְרָא בְּקוֹל מָלֵא...

אֶת הָמָן...

אוֹיָה אֵיזֶה מִין יָמִים
גַּם אוֹתָנוּ מְצַלְּמִים
אַל נִהְיֶה כְּגוֹלָמִים
הִשְׁתַּמֵּשׁ בְּמִימִיקָה
וְתָעִיף לִי נְשִׁיקָה
כָּל עֲפוּלָה תִּתְפַּקַּע
מֵעֲפוּלָה אָנוּ בָּאנוּ הֵנָּה
בְּרַכֶּבֶת יוֹם שִׁשִּׁי
מֵרָחוֹק הִגַּעְנוּ, מֵרָחוֹק נָסַעְנוּ
וּמִצְנֶפֶת לְרֹאשִׁי

[מעבר לחנה'לה התבלבלה]

הקלטות (3)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 1926
מקור: תקליטון מס' 8073F בחברת Columbia

Bulgar ala naftule, מקור הלחן. ההקלטה נלקחה בפועל מעותק מקוון של התקליטור. אנו מניחים שזו ההקלטה מהתקליטון המקורי.

נכלל בתקליטור: King of the Klezmer Clarinet
הובלת שירה: נגה אשד
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך אירוע זמרשת מס' 10 (חגיגת פורים)
מכללת גורדון, חיפה 5.3.09
 

על השיר

הביטוי "דג מלוח" היה כינוי לעניבה.

ביצועים נוספים:

ראו להלן סיפור שיר הכולל הפניות לביצועים נוספים שמשלבים את הבית הראשון משיר זה.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם