הקטן
גופן
הגדל
גופן
שבוע טוב
שָׁבוּעַ טוֹב x8 הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל חַטֹּאתֵינוּ הוּא יִמְחֹל זַרְעֵנוּ וְכַסְפֵּנוּ יַרְבֶּה כַּחוֹל וְכַכּוֹכָבִים בַּלַּיְלָה שָׁבוּעַ טוֹב x4 אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי אֵלִיָּהוּ הַגִּלְעָדִי בִּמְהֵרָה יָבוֹא אֵלֵינוּ אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ עִם מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד. שָׁבוּעַ טוֹבשבוע טוב x8 המבדיל בין קודש לחול חטואתינו ימחול זרענו וכספנו ירבה כחול וככוכבים בלילה שבוע טוב x4 אליהו הנביא אליהו התשבי אליהו הגלעדי במהרה יבוא אלינו אליהו הנביא במהרה בימינו עם משיח בן דוד. שבוע טוב

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: יצחק הקטן, מסורתי עממי
לחן: מסורתי עממי, יוסף רומשינסקי

שָׁבוּעַ טוֹב x8

הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל
חַטֹּאתֵינוּ הוּא יִמְחֹל
זַרְעֵנוּ וְכַסְפֵּנוּ יַרְבֶּה כַּחוֹל
וְכַכּוֹכָבִים בַּלַּיְלָה

שָׁבוּעַ טוֹב x4

אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא
אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי
אֵלִיָּהוּ הַגִּלְעָדִי
בִּמְהֵרָה יָבוֹא אֵלֵינוּ
אֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא
בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ
עִם מָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד.

שָׁבוּעַ טוֹב
שבוע טוב x8

המבדיל בין קודש לחול
חטואתינו ימחול
זרענו וכספנו ירבה כחול
וככוכבים בלילה

שבוע טוב x4

אליהו הנביא
אליהו התשבי
אליהו הגלעדי
במהרה יבוא אלינו
אליהו הנביא
במהרה בימינו
עם משיח בן דוד.

שבוע טוב


נוסח הגר"א כפי ששר אפרים די זהב

[שורה 3]
כַּסְפֵּנוּ וּשְׁלוֹמֵנוּ יַרְבֶּה כַּחוֹל
[שורה 3]
כספנו ושלומנו ירבה כחול


 פרטים נוספים


יידיש

הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל
חַטֹּאתֵינוּ הוּא יִמְחֹל
גוט וואָך, אוֹי גוטע וואָך
גוט וואָך, אוי אַ טייערע וואָך

גאָט פון אברהם פון יצחק פון יעקב
אוֹי, באהיט דיין פאָלק ישראל
אוֹי, באַשיץ דיין פאלק ישראל
דער שבת גייט אַוועק
די נייע וואָך זאל קומען מיט מזל און מיט ברכה
מיט אַלעם גוטס און הצלחה
מיר בעטן נאָר ביי דיר אַליין
גאָט'ניו וְנֹאמַר אָמֵן

דער וואָס מאַכט אַ צווישנייד בין קודש לחול
צווישן שבת און דערוואָכן
חַטֹּאתֵינוּ יִמְחֹל
אוֹי, זַרְעֵינוּ וְכַסְפֵּנוּ יַרְבֶּה כַּחֹל
מיר זאָלן זיך מערן
דיר נאָר געהערן
הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחֹל

אוי, גוטער בורא, אוי טייערע בורא
זינגט אים המבדיל, זינגט פאר אים
לויבט אונזער בורא לויבט נאר אים

גאט פון אברהם פון יצחק און פון יעקב
מיר זענען ביי דיר דאָך אַלע טאַקע
היט אונז און שיץ אונז פון אַ נייע בראָך
שיק אונז און גיב אונז אַ נייע גוטע וואָך
המבדיל בין קודש לחול
חטואתינו הוא ימחול
גוט וואך, אוי גוטע וואך
גוט וואך, אוי א טייערע וואך

גאט פון אברהם פון יצחק פון יעקב
אוי, באהיט דיין פאלק ישראל
אוי, באשיץ דיין פאלק ישראל
דער שבת גייט אוועק
די נייע וואך זאל קומען מיט מזל און מיט ברכה
מיט אלעם גוטס און הצלחה
מיר בעטן נאר ביי דיר אליין
גאט'ניו ונואמר אמן

דער וואס מאכט א צווישנייד בין קודש לחול
צווישן שבת און דערוואכן
חטואתינו ימחול
אוי, זרעינו וכספנו ירבה כחול
מיר זאלן זיך מערן
דיר נאר געהערן
המבדיל בין קודש לחול

אוי, גוטער בורא, אוי טייערע בורא
זינגט אים המבדיל, זינגט פאר אים
לויבט אונזער בורא לויבט נאר אים

גאט פון אברהם פון יצחק און פון יעקב
מיר זענען ביי דיר דאך אלע טאקע
היט אונז און שיץ אונז פון א נייע בראך
שיק אונז און גיב אונז א נייע גוטע וואך
הקלטה היסטורית
ביצוע: אפרים די-זהב (גולדשטיין)


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: מקהלת הדסים
עיבוד: נתן שחר
שנת הקלטה: תחילת שנות ה-70
מקור: תקליט מקהלת הדסים "שירי שבת לילדים", גל-רון C-5887


פתיחה בנגן חיצוני


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: וויליאם רובין
שנת הקלטה: 1922
מקור: תקליטDerRebitzin'sTochter"-Victor73489-A"

בביצוע זה (עברית ויידיש), מושר "המבדיל" בלחן שונה וכולל גם את הקטע "גאט פון אברהם" שנהוג לומר בהבדלה.



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: צאצאי מייסדי רחובות
שנת הקלטה: 2005
מקור: התקליטור "רחובות ביהודה"
על השיר

השיר משלב התחלות של שני פיוטים: "המבדיל" (יצחק הקטן, שזהותו אינה ידועה) בלחן יוסף רומשיסקי ו"אליהו הנביא" (מילים ולחן מסורתיים). ראו פירוט על "המבדיל" ועל "אליהו הנביא" באתר "הזמנה לפיוט". ראו גם "המבדיל בין קודש לחול" בלחן ספרדי 1 ושם עוד פרטים והפנייה לכל הלחנים.

נוסח הגר"א כפי ששר אפרים די-זהב מחליף את המילה "כספנו" ב"שלומנו", כפי שמבאר ר' שם טוב גאגין בספרו "כתר שם טוב" (מצוטט בספר "ואני לה' אצפה" מאת יצחק צבי פייבל, עמ' קע"ח כאן):

ברוב הסידורים שלנו הנוסח הוא "זרענו וכספנו ירבה כחול" [...] אמנם בסידורים אחרים כתוב רק "זרענו ירבה כחול" [...] ובלי ספק שהיא הוספה מאוחרת, ולפי דעתי אין הדבר נכון להתפלל על ריבוי הכסף [...] ובס' נהורא השלם ד"ה הגיה הגגר"א ז"ל זרענו ושלומנו ירבה כחול ע"ש שלום רב.

הנוסח היידי המלא של "המבדיל" (לאחר אתחלתא בעברית) נדפס בניו יורק ב-1924 בהוצאת Metro (אבל עם קופירייט ע"ש Henry Lefkowitch) בעיבוד לקול ולפסנתר. הכתיב בראש התווים Hamawdil ואילו על הכריכה Hamavdil.

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שבת  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם