הקטן
גופן
הגדל
גופן
אוי אתה אילן מופלא
אוֹי, אַתָּה, אִילָן מֻפְלָא, בֶּעָלִים שֶׁלְּךָ. אוֹי, אַל תַּעֲמֹד נָא כָּךְ עַל גִּבְעָה תְּלוּלָה. אוֹי, אַל תַּעֲמֹד נָא כָּךְ עַל גִּבְעָה תְּלוּלָה אַל תִּזְרֹק לִתְכֵלֶת-יָם הֶעָלִים שֶׁלְּךָ! אַל תִּזְרֹק לִתְכֵלֶת-יָם הֶעָלִים שֶׁלְּךָ! אוֹי ,בִּתְכֵלֶת-מַיִם שָׁם אֳנִיָּה שָׁטָה. אוֹי, בִּתְכֵלֶת-מַיִם שָׁם אֳנִיָּה שָׁטָה. אוֹי, הָאֳנִיָּה שָׁטָה, מַיִם מַסְעִירָה. אוֹי, הָאֳנִיָּה שָׁטָה, מַיִם מַסְעִירָה. אוֹי, בְּתוֹךְ הָאֳנִיָּה שְׁתֵּי פְּלֻגּוֹת צָבָא. אוֹי, בְּתוֹךְ הָאֳנִיָּה שְׁתֵּי פְּלֻגּוֹת צָבָא. אוֹי, בָּהּ שְׁתֵּי פְּלֻגּוֹת צָבָא בַּחוּרֵי חֶמְדָּה.אוי, אתה, אילן מופלא, בעלים שלך. אוי, אל תעמוד נא כך על גבעה תלולה. אוי, אל תעמוד נא כך על גבעה תלולה אל תזרוק לתכלת-ים העלים שלך! אל תזרוק לתכלת-ים העלים שלך! אוי ,בתכלת-מים שם אנייה שטה. אוי, בתכלת-מים שם אנייה שטה. אוי, האנייה שטה, מים מסעירה. אוי, האנייה שטה, מים מסעירה. אוי, בתוך האנייה שתי פלוגות צבא. אוי, בתוך האנייה שתי פלוגות צבא. אוי, בה שתי פלוגות צבא בחורי חמדה.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: עממי רוסי
תרגום: אפרים דרור (טרוכה)
לחן: עממי רוסי

אוֹי, אַתָּה, אִילָן מֻפְלָא,
בֶּעָלִים שֶׁלְּךָ.
אוֹי, אַל תַּעֲמֹד נָא כָּךְ
עַל גִּבְעָה תְּלוּלָה.

אוֹי, אַל תַּעֲמֹד נָא כָּךְ
עַל גִּבְעָה תְּלוּלָה
אַל תִּזְרֹק לִתְכֵלֶת-יָם
הֶעָלִים שֶׁלְּךָ!

אַל תִּזְרֹק לִתְכֵלֶת-יָם
הֶעָלִים שֶׁלְּךָ!
אוֹי ,בִּתְכֵלֶת-מַיִם שָׁם
אֳנִיָּה שָׁטָה.

אוֹי, בִּתְכֵלֶת-מַיִם שָׁם
אֳנִיָּה שָׁטָה.
אוֹי, הָאֳנִיָּה שָׁטָה,
מַיִם מַסְעִירָה.

אוֹי, הָאֳנִיָּה שָׁטָה,
מַיִם מַסְעִירָה.
אוֹי, בְּתוֹךְ הָאֳנִיָּה
שְׁתֵּי פְּלֻגּוֹת צָבָא.

אוֹי, בְּתוֹךְ הָאֳנִיָּה
שְׁתֵּי פְּלֻגּוֹת צָבָא.
אוֹי, בָּהּ שְׁתֵּי פְּלֻגּוֹת צָבָא
בַּחוּרֵי חֶמְדָּה.
אוי, אתה, אילן מופלא,
בעלים שלך.
אוי, אל תעמוד נא כך
על גבעה תלולה.

אוי, אל תעמוד נא כך
על גבעה תלולה
אל תזרוק לתכלת-ים
העלים שלך!

אל תזרוק לתכלת-ים
העלים שלך!
אוי ,בתכלת-מים שם
אנייה שטה.

אוי, בתכלת-מים שם
אנייה שטה.
אוי, האנייה שטה,
מים מסעירה.

אוי, האנייה שטה,
מים מסעירה.
אוי, בתוך האנייה
שתי פלוגות צבא.

אוי, בתוך האנייה
שתי פלוגות צבא.
אוי, בה שתי פלוגות צבא
בחורי חמדה.


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (רוסית)

Ой, да ты, калинушка
(אוי, אתה מורנצ'יק)

Ой, да ты, калинушка, Ты, малинушка!
Ой, да ты не стой, не стой На горе крутой.

Ой, да ты не стой, не стой На горе крутой,
Ой, да не спущай листа Во сине море.

Ой, да не спущай листа Во сине море,
Ой, да во синем-то море Корабель плывет.

Ой, да во синем-то море Корабель плывет,
Ой, да корабель плывет, Аж вода ревет.

Ой, да корабель плывет, Аж вода ревет.
Ой, да как на том корабле Два полка солдат.

Ой, да как на том корабле Два полка солдат,
Ой, да два полка солдат, Молодых ребят...

ביצוע: מקהלת בית הספר הממלכתי-דתי ע"ש יהודה הלוי, ירושלים
שנת הקלטה: 10.7.1956


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות
עיבוד: דורי גלבוע
שנת הקלטה: 2013

אקורדיון: דרור סנדלון
גיטרה: יוסי כפרי
מנדולינה: בני יהושפט



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: אורי לוי, כוכבה שחר
שנת הקלטה: 25.9.2010


פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: מקהלת הצבא האדום

ביצוע בשפת המקור (רוסית)

על השיר

השיר הוא תרגום נאמן למקור של השיר העממי-רוסי Ой, да ты, калинушка ("אוי, אתה מורנצ'יק"). 

השיר היה שיר מקהלות בתי ספר (ר' תווים ומילים להלן), את הגרסה המלאה שרה (ולא הקליטה) מקהלת בית הספר של קיבוץ גבת בניצוח אברהם דאוס באמצע שנות ה-50.

"קאלינושקה" הוא שם חיבה לעץ ששמו ברוסית "קאלינה" (ועליו שירים אחדים ובהם השיר המפורסם "קאלינה מאיה" בביצוע מקהלת הצבא האדום). בעברית שם העץ הוא "מורן"; השם המדעי "Viburnum". צפו בביצוע  בביצוע של השיר בשפת המקור.

 

עוד באותו לחן:

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

תווים

תווי השיר בליווי מילים מתוך "שירי מקהלה".



תודה לאורי יעקובוביץ
תגיות

עצים   מקהלות   משירי תנועות הנוער   ים ומקורות מים נוספים   שירים מתורגמים   לחנים רוסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם