שירים על ארצות שונות או שירים שמופיעים בהם שמות של ארצות
-
1
אגם הבייקאל (הָדוּר וְנָאֶה הוּא אֲגַם הַבַּיְקָאל)
-
2
אחד מי יודע (נוסח איילת-השחר) (אֶחָד מִי יוֹדֵעַ)
-
3
אל חופי טריפולי (מִמּוֹרְדוֹת הַמּוֹנְטֶסוּמָה אֶל חוֹפֵי טְרִיפּוֹלִי)
-
4
אמא וולגה (אמא וולגה)
-
5
אמי לשוק הלכה (אִמָּא לַשּׁוּק הָלְכָה)
-
6
אנגליה הבטיחה (אַנְגְּלִיָּה הִבְטִיחָה מַנְדָּט לְהָקִים)
-
7
אנו לגיונות המרד (אָנוּ לִגְיוֹנוֹת הַמֶּרֶד הֵי הֵי הֵי)
-
8
אסירי סיביר (הַשֶּׁמֶשׁ שׁוֹקַעַת צוֹלֶלֶת)
-
9
אתי מלבנון (אִתִּי מִלְּבָנוֹן, אִתִּי, כַּלָּה, תָּבוֹאִי)
-
10
בדרך לווגיס (מִלּוּצֶרְנוֹ אֶל וֶגִיס)
-
11
בוגי ווגי מחבש (לָמָּה עֲצוּבִים פָּנֵינוּ)
-
12
בולגריה (אייכם, אייכם שמי התכלת)
-
13
בחור מפולין (תרגום אילון-ברניק) (אִמִּי הָלְכָה הַשּׁוּקָה לִקְנוֹת לָהּ גֶּחָלִים)
-
14
בחור מפולין (תרגום לא ידוע) (אִמִּי הָלְכָה הַשּׁוּקָה)
-
15
ביד רמה (לחן אדמון) (יָצָאנוּ מִמִּצְרַיִם נָרִימָה נֵס הַדְּרוֹר)
-
16
ביד רמה (לחן ביק) (יָצָאנוּ מִמִּצְרַיִם נָרִימָה נֵס הַדְּרוֹר)
-
17
ביד רמה (לחן כהן-מלמד) (יָצָאנוּ מִמִּצְרַיִם נָרִימָה נֵס הַדְּרוֹר)
-
18
ביד רמה (לחן נרדי) (יָצָאנוּ מִמִּצְרַיִם נָרִימָה נֵס הַדְּרוֹר)
-
19
בייקאל (בְּאֶרֶץ עַפְרוֹת הַמַּתֶּכֶת)
-
20
בילבוקה (אֶל דּוֹפִין צָרְפָת, עוֹטָה עַצֶּבֶת)
-
21
בין חגווי הסלע (וְהָיָה בְּחֶשְׁכַת הָעֶרֶב)
-
22
בין חגווי הסלע (לחן מלודז') (וְהָיָה בְּחֶשְׁכַת הָעֶרֶב)
-
23
בית קט בסין (בַּיִת קָט בְּסִין סִין סִין)
-
24
במורד נהר הוולגה (בְּמוֹרַד נְהַר הַוּוֹלְגָה, ווֹלְגָה)
-
25
בני סין ורוסיה (בְּנֵי סִין וְרוּסְיָה לַנֶּצַח אַחִים)
-
26
בצאת ישראל ממצרים (לחן אדמון) (בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם)
-
27
בצאת ישראל ממצרים (לחן לא ידוע 1) (בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם)
-
28
בצאת ישראל ממצרים (לחן לא ידוע 2) (בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם)
-
29
בצאת ישראל מקשטיליה (בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִקַּשְׁטִילְיָה)
-
30
גד נסע (דִּין דִּין דִּין)
-
31
דרום אורל (אַתְּ אַרְצִי, אַתְּ עֲרָבָה גְּדוּשַׁת קָמָה)
-
32
הוי וולגה (הוֹי ווֹלְגָה הוֹי ווֹלְגָה מֶרְחָב מִשְׂתָּרֵעַ)
-
33
החנוכה הראשונה (מֵאֶרֶץ יָוָן נִשְׁלְחוּ חַיָּלִים)
-
34
הי דז'אנקויה (כְּשֶׁנּוֹסְעִים לְסֶבַּסְטוֹפּוֹל לֹא הַרְחֵק מִסִּימְפֵירוֹפּוֹל)
-
35
המנון הגימנסיה העברית לבנות בלודז' (כּוֹחֵנוּ עוֹד לֹא תַּם)
-
36
המנון ויצ"ו בולגריה (הֵידָד! הֵידָד! יְלָדוֹת עִבְרִיּוֹת אֲנַחְנוּ)
-
37
המרסייז (נֵלֵךְ, בָּנִים שֶׁל הַמּוֹלֶדֶת)
-
38
הנך יפה רעייתי (לחן בן-דוד) (הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי)
-
39
השיר לספרד (מִיהוּ וְאֵיזֶה הוּא)
-
40
התרועה על הוולגה (תרגום לא ידוע 1) (רֹב זְמִירוֹת עַל הַוּוֹלְגָה הוּשָׁרוּ)
-
41
וולגה - דון (מִוּוֹלְגָה עַד דּוֹן בַּשָּׂדוֹת הָרְחָבִים)
-
42
וולגה אם (ווֹלְגָה אֵם עַרְבוֹתַיִך קְרַב דָּמִים מַרְעִישׁ)
-
43
וידע העולם (לֹא וַרְשָׁה, לֹא קוֹבְנָה)
-
44
ים נהדר הוא כחול הבייקאל (יָם נֶהֱדָר הוּא כְּחֹל הַבַּיְקָל)
-
45
כדורי - קליפורניה (אִם תִּרְצֶה לִלְמֹד קְצָת חַקְלָאוּת)
-
46
כל הדרכים מובילות לרומא (כָּל הַדְּרָכִים הֵן מוֹבִילוֹת לְרוֹמָא)
-
47
לה גרנדה מוסוליני (לָה גְרַנְדֶה מוּסוּלִינִי)
-
48
לוחמי החופש בספרד (עַל אַדְמַת סְפָרַד הַנֶּאֱֶבֶקֶת)
-
49
לצחצח נעליים (יְסֻפַּר וְלֹא *יְאֻמַּן)
-
50
לקרב רוסיה האדירה (לַקְּרָב רוּסְיָה אַדִּירָה)
-
51
מאו דזה-דונג (הַשֶּׁמֶשׁ עוֹלָה, עוֹלָה בַּמִּזְרָח)
-
52
מדגסקר (קַח רַגְלֶיךָ עַל הַשֶּׁכֶם)
-
53
מוחמד יא מוחמד (מֻחַמַּד, יָא מֻחַמַּד)
-
54
מים התיכון ועד הודו הרחוקה (מִיָּם הַתִּיכוֹן וְעַד הוֹדוּ הָרְחוֹקָה)
-
55
מסודן ועד כלכותה (מִסּוּדָן וְעַד כַּלְכּוּתָּה)
-
56
מסידני לכרם התימנים (כְּבָר קָנִיתִי עֲצִיצִים)
-
57
נחנו עדים (בֵּין יַרְכְּתֵי הַלְּבָנוֹן הֲמֻלָּה אַךְ דַּקָּה)
-
58
נינה נינה נינה'לה קטינא (כְּשֶׁנָּסַעְתִּי כִּסְטוּדֶנְט צָרְפָתָה)
-
59
נס פורים (בְּשׁוּשָׁן הַבִּירָה שֶׁבְּאֶרֶץ פָּרָס)
-
60
סבלי הוולגה (עַל שְׂפַת ווֹלְגָה הַסּוֹעֶרֶת)
-
61
סטאלין אבינו רוסיה אימנו (סְטָלִין אָבִינוּ, רוּסְיָה אִמֵּנוּ)
-
62
סטנקה ראזין (תרגום לא ידוע) (עַל פְּנֵי ווֹלְגָה שׁוֹט יָשׁוּטוּ)
-
63
על גדות הדנייפר (שָׁם עַל גְּדוֹת הַדְּנְיֶפֶּר דּוֹהֲרִים סוּסִים)
-
64
על גדות הוולגה (עַל גְּדוֹת נְהַר הַווֹלְגָה)
-
65
על הכביש בדרך לדמשק (עַל הַכְּבִישׁ בַּדֶּרֶךְ לְדַמֶּשֶׂק)
-
66
על ערבות דון (על עַרְבוֹת דּוֹן הַשַּׁיָּרָה עוֹבֶרֶת)
-
67
עלם מפולניה (אִמִּי שָׁלְחָה אוֹתִי)
-
68
פעם הייתי בתימן (פַּעַם הָיִיתִי פַּעַם הָיִיתִי בְּתֵימָן)
-
69
צדיק כתמר יפרח (לחן לבנדובסקי) (צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח)
-
70
צ'יק צ'יק בום בום (צִ'יק צִ'יק בּוּם בּוּם)
-
71
קדיש לר' לוי-יצחק מברדיצ'ב (תרגום לא ידוע) (שָׁלוֹם עָלֶיךָ, רִבּוֹן הָעוֹלָמִים)
-
72
קומזיץ בקפריסין (אָז נָשְׂאוּ הַשְּׁלֹשָׁה)
-
73
קוקייה על ההרים (קוּקִיָּה עַל הֶהָרִים)
-
74
רבותיי, ההיסטוריה חוזרת (רַבּוֹתַי, הַהִיסְטוֹרְיָה חוֹזֶרֶת)
-
75
שיר אוסטרלי (מֵאוֹסְטְרַלְיָה, דּוֹדָה בָּאוּ אוֹסְטְרָלִים דּוֹדָה)
-
76
שיר אסירי רומא (הַרְחֵק מִמֵּךְ מוֹלַדְתֵנוּ)
-
77
שיר הדנייפר (אֵצֶל זֶה הַחוֹף, בַּמֶּרְחָב שֶׁלּוֹ)
-
78
שיר הולנדי (אוידר)
-
79
שיר הסינים (אַרְצֵנוּ אֶרֶץ סִין)
-
80
שיר סיני (בומבה קוי)
-
81
שיר ערש (תרגום אברהם לוינסון) (עֲנָנִים קוֹדְרִים יִזְעָפוּ)
-
82
שיר קפריסין (בְּרָכָה לָךְ מוֹלֶדֶת מֵעֵבֶר לַתַּיִל)
-
83
שם בארץ הפירמידות (שָׁם בְּאֶרֶץ הַפִּירָמִידוֹת)
-
84
שם בארץ לימפופו (שָׁם בְּאֶרֶץ לִימְפּוֹפּוֹ)
-
85
שמע רועמים כבר תופי ספרד (שְׁמַע, רוֹעֲמִים כְּבָר תֻּפֵּי סְפָרָד)
-
86
תה ואורז יש בסין (לחן עממי אוקראיני) (תֵּה וְאֹרֶז יֵשׁ בְּסִין)
-
87
תה ואורז יש בסין (לחן עממי רוסי) (תֵּה וְאֹרֶז יֵשׁ בְּסִין)
-
88
תל אביב שלי (סַע לְשִׁיקָגוֹ אוֹ רֵד לְפָּרִיז)